Aniversario 4 años de Member ai no blog ^-^


 =)

Bueno, empiezo con este video que he visto de la risa de Kame X'D
tan contagiosa y tan mona <33 que lindo~

Pero bueno vamos al tema, como dice el título este 28 de octubre el blog hizo 4 añitos ^^ no he podido actualizar antes ya que he tenido una semana full entre la uni y el concierto de JYJ que por cierto comentar que ha sido increíblemente espectacular, inolvidable!!!!!!!! me alegro de haber ido <3 Haberlos tenido a menos de 5 metros... priceless XD además de que en persona son pero que guapísimos!!! dios!!! parecen muñecos de porcelana XDD son preciosos *-*... aquí tienen una nueva fan :D y sobre todo tienen unos vozarrones increíbles *0* qu ebien cantan~ aaah vi a los padres de Junsu xD hasta me hice foto con mis amigas xDD la madre es super guapa según me dijeron fue miss Corea xd aiiix me desvío

El tema es el aniversario del blog U.U
Pues eso, si habéis ido a los primeros posts los dos primeros años fueron trabajo de Ivy la creadora y fue ayudada por otras chicas, luego a principios de 2010 empecé a colaborar yo X) y a partir de ahí intento actualizarlo cosa que me hace muy feliz y sobre todo saber que mi trabajo le sirve de algo a otra gente ^^
Muchas gracias a todos los que os pasáis y comentáis y a los que no, que se animen =) compartir esta más que afición por Asia y KAT-TUN y los Johnny's etc es digna de ser compartida con los comentarios, espero que nunca se cierre este blog.
Bueno ya me despido :P gracias por visitarme y gambatte a todos en el colegio, uni o trabajo ^^ aquí siempre tendréis un rinconcito donde compartir vuestros pensamientos perverts de estos maravillosos asiáticos >///<


Ah! por último feliz día 31, espero que lo paséis bien esta noche de Halloween y feliz día de Todos los Santos para los que mañana vayan al cementerio

quién quiere que le muerdan??? *O*

Ciao~ ^-^

[lyrics] KAT-TUN ~ BIRTH (romaji+español)

Preciosa letra *-* en el R-One KAT-TUN tenéis la canción =) douzo~

ROMAJI

Hikari to kage tabidachi no ame
mou koko ni modorenai to
mae dake mite arukidasu
owarinaki sekai de kimi wo sagasu

koko kara saki ni nani ga matsu to iu
asu wa doko he tadoritsuku
modosenai toki no naka
umareta imi shiritai

shinjiru koto no muzukashi sa toka mo
yatto wakatte kita kedo
utagau koto nado shiranai mama ni aitai

akenai yoru nado nai sa
nani ka ga matsu te wo nobashite
akiramena kereba owaranai

hikari to kage meguriawase
umareteta kanashimi no BIRTH
taorete mo tachiagatte
owarinaki sekai de

oboeteru yo oboeteru yo
deau tame umarete kita
mada minu asa kimi no koe
sore dake wo mune ni kizamikomu

ieru koto nai itami shoikonde
hiroi machi no katasumi de
kizukanai uchi ni kimi to surechigau
dokoka de

karenai namida wa nai sa
tsugi no machi de hito aeru
shinjirenai yume wa kanawanai

hikari sashita yami no soko de
kokoro ga tada toikakeru
jibun jishin dare nano ka kioku wo tameshiteru

kikoeteru yo kikoeteru yo
onaji sora kimi wo miteru
sou shinjite ikite yuku
meguriau kiseki ni michibikareru

sonzai sae shirarezu sekai wa mawari tsuzukeru
dakedo ima wa deai wo shinjite itai

hikari to kage meguriawase
umareteta kanashimi no BIRTH
taorete mo tachiagatte
owarinaki sekai de

oboeteru yo oboeteru yo
deau tame umarete kita
mada minu asa kimi no koe
sore dake wo mune ni kizamikomu
aruki dasu


TRADUCCIÓN ESPAÑOL

Luces y sombras, la lluvia de mi estancado viaje
No voy a volver aquí nunca más
Voy a caminar solo mirando hacia adelante
Te busco, en este mundo sin fin

Desde este punto no sé qué me está reservado
Dónde puede llevarme el mañana
En este punto no hay vuelta atrás
Quiero saber la razón de mi nacimiento

Incluso la dificultad de creer
Por fin, por fin lo entiendo
Aunque todavía tengo mis dudas, quiero conocerte

No se puede tener un amanecer sin noche
Algo está esperando llegar a tus manos
No terminará si no te das por vencido

Luz y sombra, es el destino
Nací, un nacimiento doloroso
Incluso si me caigo, me levantaré
En este mundo sin fin

Recuerdo, recuerdo
Nací para conocerte
No he visto un mañana con tu voz, todavía
Mantengo sólo eso en mi corazón

Agobiado por una herida que no sana
En un rincón de esta gran ciudad
Antes de que pudiera darme cuenta, nos topamos el uno con el otro
en algun lugar...

Hay lágrimas que no se extinguirán
Pero voy a conocer a alguien en el pueblo vecino
Sueños que no crees que se puedan hacer realidad

Hay luz en el fondo de la oscuridad
Pero mi corazón sigue cuestionándose
Quién soy yo y examinando mis recuerdos

Lo oigo, lo puedo escuchar
Es el mismo cielo que miras tú
Sigo viviendo mientras creo eso
Seré guiado por un milagro y te encontraré

El mundo sigue girando sin que se note mi existencia
Pero ahora quiero creer en los encuentros


Luz y sombra, es el destino
Nací, un nacimiento doloroso
Incluso si me caigo, me levantaré
En este mundo sin fin

Recuerdo, recuerdo
Nací para conocerte
No he visto un mañana con tu voz, todavía
Mantengo sólo eso en mi corazón
y camino
(c) lolitaame y kattun-hyphens
tradu español: Mari-chan (Member ai) 

Kame manual 60 (2011.10.29)

Kazuya Kamenashi
2011.10.29 (Manual #60)


Buenos días(1)

Ha empezado a hacer más frío; ¿¿Habéis cogido un resfriado??

Por favor cuidad de vuestro cuerpo



¿¡Yo!?


Estoy muy bien


Después de todo, Soy un hombre humanoide……



No pillo catarros yō(2)



No me pican los mosquitos yō



Mi comida es grasosa yō


Está mal si mi secreta se revela yō



Así que guárdalo como un secreto yō




Pero definitivamente mira el ep2 hoy yō



Ya sabéis



¿Lo pilláis?…… …… …… ……



Ah(3)


Pillado (lol)?(4)




Ok~ voy a parar de jugar con la palabra "monstruo" aquí




En movimiento [increíble imagen de la puesta de sol]


La puesta de sol fue hermosa (así que hice una foto)








Bueno nos vemos, esta noche…...

-----------------
(1) おは妖怪 (oha-youkai) - juega con las palabras "ohayo" (Buenos días) y "youkai" (monstruo-demonio)
(2) Acabó todas las frase con 妖(el "you" de "youkai"). Un juego de palabras con "yo" que se usa para acabar las frases japonesas y añadir énfasis
(3) あ”っ - Tbqh, no hay forma de pronunciar este uhhh... sonido. LOL Es el lenguaje de Kame.
(4) Juega con las palabras 了解 (ryoukai - que utilizó dos líneas arriba) y 妖怪 (youkai)

(C) annneonet@LJ
Tradu español: Mari-chan (Member ai)

Nakamaru's page 766 (31.10.11)

Otsukaretegoshidesu
Buenas noches.
Este es Nakamaru Yuuichi.

Recientemente, comí un pollo frito delicioso.

(Foto)

No te equivocas con las comidas fritas.

Esto, junto con el arroz y la sopa de miso, está delicioso. Creo que es la mejor combinación. Lo pedí, junto con la ciruela Kishuu.

Fue la mejor comida.

Ayer tuve grabaciones al aire libre para "Shuuichi" y "Majissuka".

Después de que acabara, me fui de compras.

Me compré una chaqueta de plumas y tejidos de punto como mi ropa de invierno. Encontré uno precioso.

Mientras compro, tenía antojo de algo dulce y comí Shiratama zenzai.

(foto de Shiratama zenzai)

La bebida era té caliente Houji.

Mi compañero ordenó Mille Feuille.

(Foto de Mille Feuille)

¿Debería haber pedido esto? Me pregunto por qué la comida del oponente parece parecer más deliciosa en circunstancias como esta.

La próxima vez, pediré Mille Feuille.


Ahora, hay un "R-One KAT-TUN" los lunes a partir de las 12 de la noche en el Bunka Housou.

¡En esta ocasión, es "la primera emisión de "BIRTH" la nueva canción!"

El martes hay "KAT-TUN no Zettai manetakunaru TV" a partir de las 12:13 de la noche.

¡Por favor, esperad por ello!

Nos~ vemos~


(C) starry-glitter@LJ
Tradu español: Mari-chan

Comentario de Kame acerca de los ratings del dorama BEM



El dorama de la NTV del Sábado [Yōkai Ningen Bem] protagonizado por el popular Kamenashi Kazuya de KAT-TUN (25), registró una calificación promedio de espectadores por el primer episodio (día 22) del 18,9% (distrito de Kanto). Y la más alta calificación promedio fue del 22,9% a las 10:00 pm.

Es considerada la primera calificación más alta para un dorama de la NTV del sábado desde [Gokusen] que se inició en abril de 2008, con unos espectadores del 26,4% para el 1er episodio.

Kamenashi en el papel principal, comenta "Realmente les agradezco mucho a todos. Estoy muy agradecido con el hecho de que fue visto por muchas personas. Estoy muy contento. El anime original tiene individualidad y es una obra maravillosa. Junto con el personal y los co-actores con los que hemos ido avanzando fuertemente a través de los diversos obstáculos que hemos enfrentado para convertirlo en un live-action, seguiremos trabajando como un solo equipo, con el objetivo de un drama quepermanecerá en vuestros corazones, y pondremos todos nuestros sentimientos en él como motivación para esforzarnos en la filmación. "

El productor Kawano Hidehiro mostró su gratitud diciendo: "Un dorama de televisión basado en el fantástico anime emitido hace 43 años, en su marco de tiempo los Sábados a las 9 pm, todo el personal y el reparto pensamos en cómo presentarlo y cómo mostrarlo, y lo construimos seria y frenéticamente pensando cada uno en lo que podía hacer en su propio papel. Es por eso que me siento muy contento de que sea visto por mucha gente ".


Fuente: News24 / plumerika
Traducción: Bea (All About The Best)

[Info] KAT-TUN y Jin

  • Kame era el invitado especial en el DVD del concierto playzone 2011 
 
  • Ueda tiene twitter oficial pero sólo es para el dorama Runaway, aquí el enlace *O*
  • Nuevo sitio de Kame para LAMDASH, mensaje de Guiness World Records http://panasonic.jp/lamdash/guinness/ust/message.html 
  • El siguiente ep de KZM, Ueda presentará "mascotas", Nakamaru "cómo hacer fotos desde el mejor punto de vista" y Kame "el sabor oculto del Curry".
  • Ueda colaborará en Nylon Japan mag Dec issue (una revista)
  • Seguid votando http://imusicfes.com/ nuestros niños están en el puesto 6! Jin en el 1!
  • Star Rider el PV ya se filmó según Nakamaru ^^
  • [Twitter project] El 27 de octubre empezó un proyecto dedicado a KAT-TUN, durante un mes twittearemos #KATTUNBIRTH. Aquí más info. Apoyémosles!!! :D
  • Kame habló de KZM. Les da pena a los miembros que sólo sean 10 epis. Podrían ser más pero por ahora darán su mejor.
  • Jin aparecerá como celebridad y juez en "Kollaboration 11" el sábado 5 de noviembre a las 7PM En el teatro Nokia de Los Ángeles. También tendrá una entrevista ese día de 8 a 8:15PM en UTB.
  • Kame ha dicho que el PV para BIRTH hay rascacielos y edificios altos.
  • Durante la grabación de Runaway, Ueda sintió "quiero ver a los miembros de KAT-TUN" por primera vez en su vida.
  • Track list para BIRTH

Limited Edition 1:
Precio: 1,155 yen
CD
1.BIRTH
DVD
BIRTH (Video Clip + Making)

Buy It: Shinseido | CD Japan | YesAsia | Amazon JP | HMV JP

Limited Edition 2:
Precio: 1,365 yen
CD
1.BIRTH
2.STAR RIDER
DVD
STAR RIDER (Video Clip + Making)

Buy It: Shinseido | CD Japan | YesAsia | Amazon JP | HMV JP

Regular Edition:
Precio: 1,260 yen
CD
1.BIRTH
2.STAR RIDER
3.ACT ON EMOTION
4.BABY B MINE
5.BIRTH (Original Karaoke)
6.STAR RIDER (Original Karaoke)
7.ACT ON EMOTION (Original Karaoke)
8.BABY B MINE (Original Karaoke)

  • R-One KAT-TUN, BIRTH full canción 
  • Como referencia para el material de BEM el staff dejó en manos de Kame elegir estilo o de Eduardo Manostijeras de Charlie y la fábrica de Chocolate o de David Bowie. Al final eligieron David Bowie.
Fuente: kat-tun FB

[Descargar] Yokai Ningen Bem Ep1 sub español

 

Tamaño: 903MB
Resolución: 704X396
Duración: 57MIN 19S

Aquís os dejo sitios donde tiene como proyecto el dorama de Kame y lo están subtitulando

DESCARGAR versión ALL ABOUT THE BEST

DESCARGAR versión FICS WRITER

DESCARGAR versión PRISCI15@LJ

KAT-TUN 2011.11 Only Star & TV Fan



Título: 20111107 - Kame & Ueda Only Star
Download: MF
Password: kamedaorista
Credit: In file
 
 
Título: 2011. Oct.26 - Nov.30 - TV FAN - KAT-TUN
Download: MF
Password: KT2630
Credit: In file

Fuente: kissmegreen@LJ

[DescargaRAW] Runaway ~Aisuru Kimi no Tame ni~ (ランナウェイ~愛する君のために ) Ep1


Bueno por fin este jueves se emitió este primer episodio, ahora mismo me lo voy a bajar y a ver *O* Que por cierto tuvo un 12.5% de ráting!!! FELICIDADES UEPI!!! os dejo la página de wiki drama con su sinopsis y tal y la descarga para bajar el ep =) Ueda sale de lo más mono! No está nada mal pero que nada mal calvo jajajaja creí que sería peor, me encanta y todo!



Descargar
Runaway ~Aisuru Kimi no Tame ni~ ep1 [raw]
Duración: 1:33:14
Tamaño: 790.17MB
Links: MU 
MF [001 II 002 II 003 II 004 II 005 II 006] usa hj-split para unirlos
Créditos :asiancinematic
Fuente: kissmegreen@LJ


O aquí con otros links
Versión: 800x450, *.mp4, 790MB, 1h33m14s
Fuente: furransu@DA

MF - [ 01 | 02 | 03 | 04 | 05 | 06 | 07 | 08 ] (by [info]beanybeans)
MU - [ 01 | 02 | 03 | 04 | 05 | 06 | 07 | 08 ] (by [info]beanybeans)
MU - [ full link ] (by [info]chuckles0505)

Fuente: jone-records@LJ

Jin Akanishi J-Web (29 octubre 2011)

Hola a todos este es Akanishi.
Una vez más es la temporada del Evento de Re-iniciación de Akanishi Jin.

¡¡El 7 de diciembre, sale el mini álbum "TEST DRIVE" feat. Jason Derulo!!
Por cierto me disculpo porque salga en EE.UU. el 8 de noviembre,
Aunque todo el mundo en Japón tiene que esperar un poco más,
El álbum japonés tendrá canciones especiales de "TEST DRIVE" y remixes + 3 canciones de la gira de Yellow Gold en el mini-álbum~

Por favor, esperad por ello con paciencia
Con este dicho, tened un buen día.

Ciao!


(c) stanime@LJ
Tradu español: Mari-chan

[VID] Jin Akanishi "The Takeover" ep1


Ya está el primer episodio, veremos las aventuras de Jin y escenas tanto de Japón como de EEUU.
En este primer capítulo Jin nos habla de cómo empezó su carrerra a la edad de 14 añitos tan joven mientras pasea en coche por las calles de Los Ángeles.

Comentó que para hacer las cosas que quería hacer tuvo que dejar el grupo. Se reúne con Jason Derulo para grabar el single. Luego de repente dice que quiere comprar un coche xDD luego aparecen unos subtítulos que ponen "I work hard" pero quién está de acuerdo conmigo que en realidad parece que diga "I want a car"??? *___* Y bueno por supuesto va al concesionario y se compra uno xD y se ve conduciéndolo y todo jajaja
En serio amo a este hombre ♥

Eso es todo, ah! AQUÍ hay una versión remix de la canción Test Drive, llevo toda la tarde escuchándola muajajaja está genial!!! me encanta :3 gifts~

  
(c) gifts: tearoverflow@LJ