R-One KAT-TUN #172 2009.07.14 - Parte 2

De nuevo para Luanachan =)
Esto es lo que produce una clase aburrida en la universidad... La continuación de esta traducción eterna del programa de radioi87
De nuevo los agradecimientos correspondientes, porque la traducción no es mia, sino que de un amigo de la univ. :P

La primera parte de la traducción y el programa en mp3, está en ESTE POST.

(09.31)

Correo: Ueda subió 5 kilos en un día.

Ueda dice que los kilos fueron 4. Como Nakamaru está sorprendido, el afirma que ganó 4 kilos solo comiendo. Parece que en esa fecha comió tanto que podría haber ganado más peso. Su peso usual es de 52 kilos, pero esa vez subió a 56. Nakamaru está muy sorprendido. Ueda explica que usualmente tiene un cambio de peso de 3 kilos cada día, porque después de las comidas llega a más de 55 kilos. Nakamaru dice que es bastante y le pregunta a Ueda si es que come mucho. Ueda responde diciendo que si come bastante. Nakamaru pide que le confirme el rumor, y Ueda responde diciendo que es extrañamente cierto, solo que la confirmación de los números es diferente.

Nakamaru dice que odia las pesas, y que cuando volvió a casa encontró la suya rota. Ueda le pregunta si no es mala suerte. Concuerdan que es espeluznante. Nakamaru dice que fue realmente espeluznante debido a que pensó que alguien entro a su casa mientras él no estaba. Ueda ríe y Nakamaru agrega “A lo mejor fue algo incorporal…” Ueda suspira y comenta “¡Aquí viene otra vez!”. Nakamaru insiste que puede ser real esta posibilidad. Ueda pregunta en un tono condescendiente si no pudo ser el perro el que lo rompió. Nakamaru lo niega, debido a que el perro no es así ahora. Ueda quiere saber si la pesa quedó completamente rota. Nakamaru explica que no solo está rota, parece como si un martillo la hubiese golpeado. Ueda pregunta si no es posible que algo como un martillo hubiese caído sobre ella. Nakamaru dice que no había rastros de una herramienta como aquella. Ueda dice que no lo puede creer, pero luego bromea diciendo que fue definitivamente realizado por un fantasma. Nakamaru vuelve a insistir de que esta aquella posibilidad. Ueda le comenta que sería mejor que realizara un exorcismo. Nakamaru lo piensa y dice que no sería bueno.

(11.08)

Correo: ¿Es cierto que Koki tiene la habilidad de sentir cosas sobrenaturales?

Nakamaru dice que Koki tiene visitas inesperadas. Ueda quiere saber más sobre ello, porque para él aquellas afirmaciones sobre tener dicha habilidad parecen mentiras. Nakamaru está de acuerdo. Ueda insiste que aquellos que dicen “Aquí también están” [creo que se refiere a espíritus] son definitivamente mentirosos. Nakamaru está de acuerdo nuevamente. Ueda dice que no puede confiar en aquello, y Nakamaru dice que sería diferente si lo pudiera ver con sus propios ojos, pero como nunca ha tenido una experiencia así tampoco puede confiar. De todos modos, él está seguro de que aquel que rompió su pesa fue un fantasma. Ueda argumenta que Nakamaru no lo ha visto después de todo, pero que si alguien llega y le dice “Mira, aquí está (el fantasma)”, el pensará “¿Dónde?”. Nakamaru agrega que le gustaría que las personas que aseguran ver cosas debieran expresarse mejor. Ueda está de acuerdo, y dice que es porque ambos nunca han visto cosas. También dice que hay quienes inventan historias como (los fantasmas tienen) “Una sustancia pegajosa en la mejilla” o “pelo largo”. A Nakamaru le gustaría saber de las personas que pueden verlos, cuanto puedes realmente ver de estas criaturas, como: solo la mitad superior del cuerpo, o solo la cara, o desde los pies. Le gustaría saber cómo son. Ueda declara que le gustaría tratar e ir a una casa embrujada con alguna de estas personas que pueden ver cosas sobrenaturales, porque ellos no deberían asustarse con ello. Como deben estar acostumbradas a los fantasmas reales, si se asustan, entonces las cosas que ven son mentiras completamente.

Nakamaru se pregunta si entre las personas que están escuchando, habrá alguien que pueda ver espíritus; agregando que posiblemente puede existir un mundo no conocido para Ueda y él. Ueda lo admite, y agrega que le gustaría recibir correos de personas que pueden ver fantasmas. Nakamaru pregunta si quiere algo así como “Yo he visto algo”, y Ueda confirma. El cree que las cosas acerca de espíritus son espeluznantes, pero se pregunta si últimamente no podrías encontrar alguna linda chica entre varios fantasmas. Nakamaru le pregunta si está hablando acerca de la actual moda y Ueda la confirma, explicando que los fantasmas parecen tener siempre pelo negro largo y solo un ojo visible. Nakamaru le pregunta si es un tipo de Sadako [El personaje principal de El Aro]. Ueda ríe y dice “A lo mejor, hay algunos que tienen pelo corto y usan pequeñas faldas”. Nakamaru quiere saber qué haría Ueda si un fantasma así se le apareciera. Ueda dice que en ese caso el habría finalmente visto un fantasma, cambiaría su opinión y pensaría que los fantasmas son buenos, luego diría “Oye” y se haría amigo de ella. Ambos ríen y Ueda pregunta si esto no sería interesante. Nakamaru admite que las cosas que dice Ueda son interesantes. Ueda argumenta que esto sería un muy buen tópico para un dorama. Nakamaru pregunta si esto sería algo así como “Amigo de un fantasma” y Ueda lo confirma, señalando que existiría incluso un conmovedor clímax, como querer besar (al fantasmas) al fin y no ser capaz de realizarlo. Nakamaru dice que parece que existe un manga como esto, y Ueda riendo dice que es cierto.

(13.55)

Oshirase/ Noticias.

Están realizando audiciones para los conciertos Sendai del tour de verano. Nakamaru dice que parece que los efectos visuales para este espectáculo serán diferentes solo para el concierto de Okinawa. Ueda pregunta si el de Sandia no será igual diferente, y Nakamaru responde diciendo que cada espectáculo cambiara un poco dependiendo del lugar. El solo de Ueda también cambiara dependiendo de su estado de ánimo.

Le realizan propaganda a “Gokusen la película” y Ueda dice que fue genial, estuvieron Narimiya y Oguri Shun, Hayami Mokimichi y Koike Teppei como estudiantes. Ueda dice que la película está llena de energía, y Nakamaru agrega que será un sueño para aquellos que siguieron el dorama cada año. Ueda dice que es un honor, ya que todos están hablando de ello. Nakamaru agrega que es fantástico que Kamenashi aparezca entre todas estas personas como un estudiante de profesor, y que la película ya ha comenzado a mostrarse.

(16.06)

Pregunta Secreta

Ueda se pregunta si lo hace. Nakamaru pregunta si él es una persona que lo hace. Ueda lo confirma, y Nakamaru dice que si tiene que decidir tiende a realizarlo, pero que no entiende honestamente la atracción de ello. Ueda dice que si lo realizas con un grupo grande de personas es bastante gracioso. Nakamaru pregunta riendo si no es difícil si solo tú observas. Ueda dice que desde el punto de vista de observarlo, solo disfrutas la atmosfera. Nakamaru dice que ya es la temporada adecuada para ello. En algún verano les gustaría salir a realizarlo.

2 comentarios:

Luanachan dijo...

waaaa graxciaaaaaas ^_______^
me gusta cuando hacen su programa en la radio (^O^)

Ivy dijo...

De nadaaa!
Aunque no lo traduje yo, ne?