Junno asiste a una cena privada

Cinco talentos Johnny's son llamados para una cena privada
 
 
Julie Keiko Fujishima, presidente de J-Storm y sobrina de Johnny Kitagawa, presidente de Johnny's & Associates, fue anfitriona de una cena privada para cinco de los talentos de Johnny, informaron Weekly Bunshun y Johnnys-Watcher.
Los asistentes fueron Ryo Nishikido y Maruyama Ryuhei de Kanjani8, Satoshi Ohno y Aiba Masaki de Arashi, y Junno Taguchi de KAT-TUN.

 
Julie Fujishima también invitó a más de 20 miembros de la prensa televisiva y de revistas de mujeres en una cena en un restaurante chino en el distrito de Azabu Juban. Según el artículo, el centro de la discusión era confuso, pero los invitados eran cinco de los talentos de Johnny, que tendrán un drama este mes de abril. Nishikido con "Papá wo Idol", Ohno con "cuarto cerrado", Aiba con "Miki-neko no Suiri Holmes", Junno con "Legal High", y Maruyama acaba de terminar su papel protagonista en "O-Parts" y se coló también en "Strawberry Nights".

Los asistentes de la prensa, dijeron que la cena ha sido muy lujosa, Satoshi Ohno sirvió el vino, mientras que a Nishikido Ryo incluso se le pidió hablar con una de las hijas del editor de una de las revistas en el teléfono debido a que es una gran fan suya. Durante la cena, Tomoya Nagase y Tatsuya Yamaguchi de Tokio también aparecieron, se rumorea que los dos son aliados de Julie en la llamada "facción de Julie".


Miembros del espectáculo, dijeron que una cena similar también ocurrió en noviembre del año pasado. Aunque esto pudiera parecer una simple cena para promover las actividades de estos talentos de Johnny algunas fuentes afirman que ésta es la manera de Julie Fujishima para hacer alarde de su poder e influencia y dejar sentado que ella está lista para tener el lugar de Johnny Kitagawa en Johnny's Entertainment, una vez que él se vaya.

Créditos: aramatheydidnt
Traducción al español: Claudia Andrea ( All About The Best)

[Fanreports] KAT-TUN conciertos CHAIN (16)

 
[Nagano]
 
· Kame estuvo ausente hoy. Estaba en el Sapporo Dome. 
¿otro trabajo antes del concierto? Están tan ocupados (`_´)ゞ

· Duró 2 horas y 30 minutos.

· Ueda tenía curiosidad acerca de cómo los extranjeros pronunciarían "Nakamaru". Ueda adivinó que sería como "NakamaU" LOL sin R? Ueda baka! XD

· La ropa interior de Koki era morada xD


[Hokkaido 30.03] 
 
· Ueda se cortó el pelo.

· U: ¿Pueden sólo los hombres gritar "Nakamaru"? N: "¿Puede el público que no es japonés gritar 'Ueda'?" U: "Quiero oír pronunciar '¡Nakamaru!' a los extranjeros"
 
· Algunos hyphens usan este hashtag... "Permítenos enviar genki-dama (bolas de energía en Dragon Ball) a Kame"... xD
 
· Cuando Koki anunció a los ganadores de los posters, las fans gritaban muy alto. Yuichi dijo que "Bueno, (es debido a que) las personas de ahí nunca suelen ser escogidas".

· Se suponía que Yuichi iba a hacer beatbox pero cogió una armónica y estaba a punto de tocarla, mientras hacía beatboxing, pero no pudo hacerlo. Y dijo: "Necesito practicar un poco más esta cosa."
 
· Los miembros fueron a cambiarse de ropa, sólo Junno se quedó en el escenario, "¡Muy bien! ¡Estilo KAT-TUN! ¡Hoy voy a llevar solo el programa!". Kame se cambió de ropa más rápido que los demás y subió al escenario. Junno: "¡Nuestro invitado está aquí, ¡Kamenashi-san! ¿Cómo has estado? ¿Qué comiste ayer?" Kame respondió (ya que los demás no parecía que subieran todavía) "...Está prohibido subir al escenario ahora mismo?"
 
· No recuerdo qué canción, pero Kazuya de repente se tambaleó hacia delante. Le grité: "¿estás bien?", Se rió con torpeza. Sin embargo, Kazuya se esforzó aún más para el concierto. Kakkoii. Qué mono. Y se quedó hasta el final. ¿Recibieron el mensaje? Espero que este concierto se transmitiera a todo el mundo.
 
· Maru caminaba por la arena en el encore. Se veía feliz ♥
 
· Cuando Kame se inclinaba a las hyphens durante Peaceful Days, Koki pasó y tocó el culo de Kame, otra vez. Kame se sorprendió y se dio la vuelta... xD 
 
· Ayer por la noche, Uepi, Yucchi y Taguchi fueron por sushi. Uepi sólo comió pulpos y calamares? el resto de los miembros le dijeron que sólo comiera eso en Tokio! XD.
Así que.... ejem... Kame y Koki estaban en el hotel de nuevo sin los otros miembros? ;)
 
 
· Kame puso una cara rara/fea a los otros miembros para hacerles reir. E intentó luego hacerlo a las hyphens, pero Koki y Maru le pararon para mantener la imagen de ikemen de Kame. *.* 
 
Aquí un fanreport en inglés ^^ como son frasecitas cortas no es difícil =)


(c) irisnowaltz, kattunthailand, mameje0206, crystalrei
sxk23, MisterJokeriz, korenaradoudaro, yoiyoi23, easy69dog
Fuente: KAT-TUN is Love
Tradu español: Mari-chan (Member ai)

Finalizan KAT-TUN STYLE + R-One (2012.03.27-30)


 

Aprovechando... el R-One también acabó, Nakamaru en el último
programa actuaba como si no supiera que acababa xD pero tranquilas
lo sustituyen por un programa nuevo que también lo presentan ellos =)
Nakamaru dijo "gracias por habernos escuchado estos 6 años"

Aquí el último programa de R-One



credit: stephanie_xia 
Fuente: sberry1582 y AATB

[Tradu] Potato 2012.4 Heartbeat



¡Recomendaciones!


Nakamaru: ¡Lo que más recomendaría justo ahora, es una buena ronda de sueño! Dormir adecuadamente es muy importante. ¿Y vosotros, estáis durmiendo bien últimamente?

Taguchi: Sí, atesoro mi tiempo de sueño. Como básicamente puedo dormir en cualquier sitio, no me preocupa mucho la calidad del futon o de la almohada, pero mi prioridad es asegurar mi tiempo de sueño. Últimamente he estado ocupado y no he podido calmarme y dormir, pero si fuera posible, quiero intentar dormir 6 horas.

Nakamaru: Tener un humidificador también es bueno.

Taguchi: Un humidificador… En realidad, mi humidificador se para en mitad de la noche y no vuelve a funcionar. Aunque lo llene de agua. ¿¡Por qué pasa eso!?

Nakamaru: Se ha roto (risas). Antes del tour, también tendrás que utilizarlo para cuidar tu garganta.

Taguchi: Es verdad. Tal vez compre uno nuevo. Mi recomendación para Nakamaru-kun es el baño en polvo. Especialmente los carbonatados.

Nakamaru: ¡Lo sé! El que estoy utilizando ahora también es carbonatado. Cuando se vuelve todo burbujas y más burbujas~, se siente bien y es bueno para la piel.

Taguchi: Cierto. Y es importante ponerlo en la bañera, por la mañana es mejor remojarse en agua caliente, por la noche agua tibia.

Nakamaru: Ya veo, tomaré nota de eso. Dinos alguna cosa más que te gustaría recomendar.

Taguchi: Recomendaría un abrigo de plumón. ¡Es genial lo ligero y calentito que es!

Nakamaru: Lo sé, también me gusta el plumón.

Taguchi: También es bueno en el sentido de que te puedes mover fácilmente, a diferencia de las chaquetas de cuero. Entonces, por último, una de las recomendaciones de Nakamaru-kun… ¿tal vez comida o algo así?

Nakamaru: Hmmm~ los peces pequeños que venden en conbini… del tipo aperitivo.

Taguchi: ¿Shishamo?

Nakamaru: No, esos no… nop, no puedo recordar el nombre (risas). De todos modos, son sabrosos.


Taguchi: ¿Tal vez arenques? OK, los probaré la próxima vez (risas).



Fuente: nakanantoka
Traducción: Bea Taenashi (All About The Best)
Créditos: KAT-TUN Spain

[Yamapi's Diary] 30 de marzo 2012

  [Yamapi's Diary 2733] 30-03-12

¡Hoy fui a un lugar donde venden un soba buenísimo!

No es tsukemen (fideos amarillos con salsa por encima)
Es algo como tsuke soba.

¡Estaba buenísimo! me dio un ataque
Puede que vaya de nuevo mañana. (Risas)


De hoy en adelante voy a tener una discusión en mi trabajo (paz)

Créditos: A-chan (FB)

[Yamapi's Diary] 29 de marzo 2012

 [Yamapi's Diary 2732] 29-03-12

Hoy, después de un largo tiempo, comí con
mi buen amigo!

¡Comimos estupendamente! (Risas)

Además, ¡el clima de hoy es magnífico! (dedos arriba)

¡Y me siento genial! ↑


¡Con ganas de tener una siesta por la tarde en el parque!

Créditos: A-chan (FB)

[Yamapi's Diary] 28 de marzo 2012

  [Yamapi's Diary 2731] 28-03-12

Hoy fui a Shibuya para ver mi poster.
¡¡Es muy grande!!
Cuando lo vi esta fue mi primera impresión.
(Risas)
Pero, esto es algo que me hace sentir feliz y orgulloso.

A todos, la ropa y bambas de Puma (él es imagen de la marca de ropa deportiva Puma)
tienen distintos diseños,
aseguraos de ir a comprobarlos por favor (^o^)


Después de eso, fui a la lección de hoy (^-^)


¡Estoy feliz!

Créditos: A-chan (FB)

[Yamapi's Diary] 27 de marzo 2012

 [Yamapi's Diary 2730] 27-03-12

El clima de hoy es muy muy bueno (pulgares arriba)

Comimos barbacoa durante la filmación, me sentí
ta~n feliz!

Después de todo la carne está en su mejor cuando se cocina a la brasa (^^)

Créditos: A-chan (FB)

[Yamapi's Diary] 25 de marzo 2012

 [Yamapi's Diary 2729] 25-03-12

¡El clima de hoy es muy bueno!

Mis ánimos son muy altos.

H estado conduciendo todo este tiempo.


¡Al mismo tiempo que escuchando música!

Me siento muy feliz (^^)

Créditos: A-chan (FB)

[Tradu] KAT-TUN - 2012.03.20 Cross Talk - Nakamaru x Tanaka x Taguchi (NTT)



Taguchi: Vamos a aclarar la nueva teoría de la historia de la última tecnología. "Takeshi no chō shinsetsu Kenkyujo saishin kagaku ga Rekishi o abaku" "La exposición de la historia de la ciencia más reciente en el Laboratorio de  la Teoría Ultra Nueva de Takeshi finalmente va a ser transmitida  hoy!

Tanaka: Aquí es donde Taguchi, Nakamaru y yo fuimos a buscar una nueva teoría sobre en rodajes de ultramar. Tal vez deberíamos hablar un poco acerca de nuestra estancia allí. Sin demora ... ¿Cómo fue Siberia?

Taguchi: Iya... hacía mucho frío en Siberia.

Nakamaru: ...¡Taguchi! Tú no fuiste a Siberia, ¿no?!

Tanaka:  Nakamaru fue a China, Taguchi fue a Grecia.

Taguchi: Koki fue a la Antártida.

Nakamaru: Jyaa, vamos a hablar acerca de nuestro lugar de rodaje en ese momento, uno por uno. Koki, que fue a la Antártida ¿verdad?

Tanaka:  No lo hice! A pesar de que yo no fui, ¿además, por qué  estoy constantemente por ir (con la charla Antártida)?

T & N: * risas *
Tanaka:  Vamos a volver a la conversación. Nakamaru, China estaba muy frío, verdad?

Nakamaru: A pesar de que fui a Beijing y Xian, hacía mucho frío! Acerca de menos 20 grados.

Taguchi: Tu cabello también estaba endurecido y pegado a la videograbadora.

Nakamaru: No, mi pelo no estaba endurecido ni pegado en absoluto.

Tanaka:  Tú fuiste al Mausoleo de Qin Shi Huang ¿verdad? Como consecuencia, una historia fue descubierta.
Nakamaru :También hubo nuevas cosas que conocimos. Hasta ahora, de las cosas que no sabíamos, hemos entendido un poco más con el programa. De todos modos, cuando está al aire ... Taguchi, únete a la conversación (risas).

Taguchi: ¿Eh? Mi película con 3 personas se ha vuelto bastante clave (profunda) con los detalles es realmente como una ciencia.

-Tanaka:  Yo fui a ver  una sola cosa al museo.

Taguchi: Sí, sí. A pesar de que la charla sobre historia fue realmente difícil, el programa ha hecho que sea fácil de entender para todo el mundo que la mira.

Nakamaru: Por supuesto.
Tanaka:  Incluso si no eres bueno en el estudio de la historia, está bien si tú no sabes. He llegado a comprender la teoría hasta la fecha porque fue fácil de entender.
Nakamaru : Sin embargo, es extraño que la gente en el pasado tuviera ese tipo de tecnología avanzada.

-Tanaka:  Aunque pensando en eso, me agota.

Nakamaru: Vi algo así como una  armadura en China. Se ha dejado muy limpia y bien hecha.

Tanaka:  Aquel ha sido excavado ne? Esos adornos (?), que se han decorado en color morado,  en esa época era difícil.

Nakamaru: No había un color como ese  en aquel momento, verdad.

-Tanaka:  Era realmente agotador.

Taguchi: Por eso (la acumulación de este tipo de historia) en esta era, no es más sorprendente? En el show de este momento, he llegado a conocer todo tipo de cosas antiguas pero que viven aún en esta era, realmente me hace feliz.

Nakamaru:Te sentiste así cuando fuiste a Grecia?

Taguchi: lo sentí así!
Tanaka:  Tú, que espectacular ...
Nakamaru: ¿Cómo estuvo tu filmación, Koki?
Tanaka:  Yo hice un experimento en relación con la estatua Moai en Isla de Pascua. La historia podría cambiar en torno al 80%, supongo.

Nakamaru: Si la técnica es correcta, verdad.

Tanaka:  Esto sobre todo cambiaría la historia..

Taguchi: Además, el hablar de Koki en el VTR es como el de un poeta.

Nakamaru: Por supuesto. Yo casi creo que fue un programa de televisión diferente.

Taguchi:Lo hice como de costumbre. Yo quería saber de la narración de Koki. Pero a través del programa,  estaba emocionado porque estaba muy interesado en la historia.

Nakamaru: En efecto, hace que te entusiasmes e intereses.

Tanaka:  Hemos sido capaces de ir a lugares que no podemos ir por nosotros mismos, se convirtió en una experiencia realmente valiosa. Nos hizo pensar mejor (?).
 
Nakamaru : Yo no he dicho mucho sobre el Mausoleo de Qin Shi Huang.

Taguchi: En primer lugar @ # $% ^ &

Tanaka:  Primer Emperador!

Nakamaru: Taguchi, tu pronunciación es muy buena, yo no lo entiendo!

Taguchi: Bueno. Pero lo que me gusta es 'Kinpira'. *
Nakamaru: ... En China, tuve la oportunidad de ir a un lugar especial que por lo general está restringido  a las personas.

Taguchi: Disfrutar de la sensación de luz, la obtención de un conocimiento profundo, es lo que es bueno acerca de este programa. Quiero verlo libremente con mi familia. (?)

Nakamaru : El desafío de KAT-TUN, con partes de su cuerpo en juego es un deber!

-Tanaka:  No se trata de 'partes', es 'todo el cuerpo!
Nakamaru: Es "todo" verdad. Queremos que todos vean  incluso ese tipo de aparición de KAT-TUN!

T-&-T
Sí!

Nakamaru :Ellos saben que va a durar un poco más de 2 horas (?). Desde las 9 de la noche en  NTV, estaremos encantados si lo ven en casa a sus anchas.

T-&-T
: Por favor, lo ven ~ !
Créditos: chyeaaaaa-livejournal
Traducción al español: Claudia Andrea(All About The Best)

[VID] Kame - KIRIN CM versión 2




Traducción anuncio~
K: Kame, V: narrador
[descargar]

K: ¿¡Por qué!? es té negro (koucha), ¿por qué pega con el onigiri (bolas de arroz)?
K: Salmón...
K: albaricoque/ciruela...
K: camarones-mayonesa... [todo esto son rellenos para el onigiri]
K: ...todos pegan con ello
K: ¿Por qué?
V: Sin azúcar, como ves el té negro es "té verde".
V: Gogo no Koucha, delicioso sin azúcar
K: ¿Por qué?

Con tanto por qué parece Mourinho jajaja purrr qué!!

Y bueno apariciones que hará mañana Kame en la NTV durante todo el día, puede que por la promo del lanzamiento del DVD de Youkai Ningen Bem y las cosas relacionadas con el béisbol.



~2012.03.28 ZIP! [NTV] (5:50~8:00)
[online]
~2012.03.28 Sukkiri!! [NTV] (8:00~10:25)
~2012.03.28 PON! [NTV] (10:25~11:25)
~2012.03.28 Hirunandesu! [NTV] (11:55~13:55)
~2012.03.28 Miyaneya [Yomiuri TV] (13:55~15:50)
~2012.03.28 2 hours to MLB Ichiro game special [NTV] (16.24~16.53)
~2012.03.28 NEWS EVERY. [NTV] (16.53~19.00)
~2012.03.28 MLB Opening Series Preseason Game "Oakland Athletics vs Seattle Mariners" [NTV] (19:00~21:54)


(c) nono96, iside89, hikarixhoshi

[Fanreports] KAT-TUN conciertos CHAIN (15)


· Sobre el Kokame de ayer, kokame estaban aferrados el uno al otro mientras se hacía la lotería mediante la caja

· Koki se montó en Kame para aguantar sus piernas mientras hacía abdominales xD 
Kame dijo: "Yo no gimo como tú, Taguchi" jajajaja

· Koki le preguntó "Tugino kyoku itte miru (vamos con la siguiente canción)?". Kame dijo "itte milk?" Koki repitió "Ok, itte milk" y rieron juntos

· [Nagano3/26] Ayer Kame habló sobre el Shikyu shiki (ceremonia del primer lanzamiento) "Antes de ayer, practiqué mucho y todo salió bien. Pero cuando llegué al campo, vistiendo un uniforme de los Giants y los jugadores de los Giants estaban detrás de mí, Abe-san fue el catcher, sólo podía pensar en una cosa... 'nunca jamás lanzes una pelota muerta a los jugadores de MLB!' Y de repente me sentí como '¿qué estoy haciendo aquí?' y me encontré con mis piernas temblando un montón. Entonces tiré el todo hacia fuera, aunque decepcionado (con el resultado del lanzamiento), pero la experiencia como esa es sin duda mi oportunidad en la vida. ¡Estoy muy agradecido!"

· Maru, Ueda, Junno fueron por inoshishi-nabe. Koki dijo: "Yo estaba coqueteando con Kame en el hotel en ese momento, vosotros chicos comistéis queso de cerdo creo... yo comí Kamenashi!" luego Kame se echó a reir y preguntó a Koki "¿Yo soy el que ha sido comido?" ...¡estás muy seguro! xD

· Mientras Kame estaba en las gradas, fue arañado en el brazo y derramaba sangre. Sólo un poco por eso, tranquilas >.< Tsss que disminuyan sus ansias por dios e__e
· Las esposas de Yucchi se contaron alrededor de 8.000 (estimado) Grito de Fangirls al final del encore XD

· No hubo clínica de Nakamaru.

· Kame puso su mano sobre el hombro de Maru, pero luego de nuevo Maru puso su brazo alrededor del hombro de Kame... :D Kame dijo "Debido a Hiromi, conseguimos estar juntos en KAT-TUN." Maru "¡No digas tan fuerte el nombre de mi madre!".
Acordaos que hicieron la audición el mismo día y los dos se equivocaron de lugar xD

· ¿Doble encore? Las fans gritaron "una más una más" al final del doble encore y Koki dijo que eran muy ruidosas. Entonces cantaron una más, "Harukana Yakusoku"

· [Nagano] (marzo 27): Toda la familia de Yucchi fue, sus 2 hermanas, padre, madre y abuela estaban sentados en una fila. La nariz de Yucchi fue heredada de su madre. Su padre tiene bigote y llevaba un uchiwa de Yucchi.
 

· En el final del primer encore, Uepi corrió de vuelta al escenario y dijo: "Personas del foso, parece que se puede ver vuestra ropa interior" :P
Koki salió y lo arrastró de vuelta diciendo "Te mostraré la mía" (su ropa interior) LOOOOL

· Yucchi salió corriendo después de escuchar el comentario de Uepi para echar un vistazo. XD

· Maru comió teppan-yaki solo para el almuerzo. Junno comió soba también solo. Kame culpó a Maru de no pedirle a Kame almorzar juntos, y dijo: "No me preocupa Taguchi, pero quería que tú me preguntaras de ir juntos.." Junno puso mala cara "¿yo por qué no?" .. XD
· Durante el encore, Koki se quitó la camisa y caminó alrededor de la pasarela (mostrando su espalda sexy 8D).
· Como de costumbre Maru dijo "¡cásate conmigo!". Entonces Ueda dijo: "¡Mi tercera mano está libre ahora!" *.* lol que perver Ueda

· Kame fue por el camino (no el del escenario) entre los bloques de arena con sus brazos extendidos para estrechar la mano de las fans. Él tenía un rasguño en el momento en que volvió al escenario >.<

· Koki siguió después y pasó por mi bloque (de la fanreportera) sin camiseta y extendiendo las manos para estrechar la mano a las fans de ambos lados.
· La abuela de Yucchi (¿o era su tía?) vino para el concierto también! Yucchi dijo que se parece a él. Koki dijo que "¿no debes ser tú el que se parece a ella?"
· La ropa interior de Maru = rosa, Kame = amarilla, Koki = negra.

· Kame dibujó mucho escrito "tachimi (GA, de pie)". Entonces llamó "tachimi~tachimi~tócame!" así que Koki tocó el hombro de Kame... xD
· Kame y Yucchi hicieron una especie de dúo de baile durante los encore, mientras que Koki estaba liándola en el teclado. El tecladista se estaba riendo con una expresión de "doushiyou" en su cara lol.
· Durante el encore, Uepi estaba en el pasillo para interactuar con las fans del nivel 2. Algunas fans le hicieron una seña para pedirle que le ayudaran a recoger una serpentina que cayó en la pasarela/escenario. Lo hizo y trató de tirárselo. Era demasiado ligero y no pudo volar lejos. XD Uepi lo intentó de nuevo antes de agacharse para tocar el violín con la serpentina un rato. Trató de tirarlo después pero de nuevo no podía llegar a las fans.
Uepi se cabreó e intentó lanzarlo una última vez antes de darle patadas exasperantes, dándose por vencido y volviendo al escenario.

 dios qué guapo Uepi!!!
· En PERFECT Koki tocó el culo de Kame. LOL

· Kame: "Quiero juntaros/ataros a todos por la gran cadena. Por favor, vivid vuestras vidas felices y alegres al mismo tiempo sin olvidar que todavía estamos encadenados. Hoy me lo he pasado muy bien."

· [Nagano3/27] Kame: "Nunca antes he visto a KAT-TUN desde los asientos de la audiencia. Voy a probarlo". Luego se alejó del escenario principal para agacharse y mirar. Tatchan entonces dijo "También quiero probarlo" y fue a ponerse en cuclillas cerca de Kame. Kame "wooah... nunca me he sentido así antes, al ver desde aquí, Taguchi se ve genial. Hey Taguchi.. eres genial!"

· En LIPS, el spray de hielo seco de los bordes del escenario del concierto se acercó. Yucchi fue al que tenía más cerca y trató de bañarse la cabeza o al menos su pelo, el hielo seco lol. Kawaii :3
· Durante el encore los miembros fueron dando las gracias al personal y a los bailarines. Los bailarines estaban en el centro del escenario y en las escaleras que conducen al escenario, Uepi se sentó.
Estaba sentado allí, mirando como un rey con sus seguidores atrás y saludando y asintiendo con la cabeza. Uno de los miembros vino y lo arrastró jajaja
· Durante el encore, Yucchi estaba en el pasillo para interactuar con las fans del nivel 2.
Levantó su camisa sólo un pooooco para mostrar una pequeñísima parte de su estómago. Los fans gritaron. *O*

· Unos metros más abajo, lo hizo de nuevo y una tercera vez más por el camino para el deleite de las fans gritando XD
· Al final del encore después de que Koki fuera a la zona del público para estrechar la mano a las fans y luego regresar al escenario, dijo que volvería otra vez para otro masaje. XD

· Koki se quedó un rato con las fans e interactuaron.

· Kame le dijo que si se quedaba allí por más tiempo iba a hacerse amigo de ellas? Lol.

· Koki dijo: "Muy bien, entonces lanzadme vuestros números de teléfono!"

· Uepi inmediatamente dijo "¿¡qué!? ¿!Números de teléfono!? (((o(*゚▽゚*)o)))" y salió corriendo en dirección a Koki XDDDDD

(c) yoiyoi23, kattunthailand, mameje0206,
kamexsma, ReiCrystal, miyu223kzy, MisterJokerizm
Tradu español: Mari-chan (Member ai)

Kuroki Meisa sale a comer con Leslie Kee + aparición por su nuevo CM


Leslie Kee tweeteó esta mañana (traducido por mirokujin)
una fotito de él y Meisa. Dijo que comieron juntos la semana pasada.
Dice qu ella es feliz todos los días viviendo con la persona que más quiere *.* <3333
Y Leslie quiere que la gente le desee felicidad como él hizo.
Este tío está por todos sitios, lo he visto hasta con K8 XD
acordaos que fue quien le hizo esas fotos tan espectaculares
y extravagantes a Jin y hasta se expuso en un evento ^^

Y como sabemos Meisa salió en una conferencia de prensa
promocionando junto a sus compañeros del CM.  Qué mona~~

 este es el juguetito XD las cosas más innecesarias sólo las inventan ellos jajaa
(c) aquí y aquí

[AUDIO] KAT-TUN - SPIRIT

[Fanreports] KAT-TUN conciertos CHAIN (14)


· Nagoya (26 marzo): Tacchan se rasca la cabeza de nuevo, sigue siendo negro (el pelo) y está aún por cortar.

· Por supuesto Yucchi pidió a todos que se casaran con él al final del concierto XDDD


· Ueda corrió de vuelta al escenario y dijo a todos que él no necesita pedirlo (en inglés dicen evione pero no sé qué significa o.o) para casarse con él, pero al menos sólo una noche. Koki se acercó y lo arrastró de nuevo al backstage mientras decía que él sería la pareja de eso alguna noche.

· Kame dijo que si ese es el caso, tal vez deberían hablar otra hora, cantad tres canciones y llamadlo un día. El público dijo "¿¡EYYYYYYYY?!"

· Hoy Uepi estaba muy energético y habló mucho :DDD Koki dijo que estaba muy estresado por ello jajaja

· ¡Oh! Y Kame vio lo popular que fue el segmento del MC, dijo después del espectáculo pirotécnico (su señal de partida en BIRTH), que simplemente debían proceder con el MC y hablar durante todo el concierto.

· Banda KAT-TUN en el encore. Kame: en la batería, Maru: guitarra Ueda: teclados, Koki: director de orquesta. Entonces, las hyphens llamaron a Junno. ¡Él hizo acrobacias! xD


· Kame encontró una espinilla en su frente y dijo: "Ya no quiero volver al escenario más..." no te preocupes Kame! eres lindísimo, incluso con un grano xD!


· KAT-TUN cantó SPIRIT (a capella), aunque sólo un poco y Maru a mitad hizo su beatbox :D

· El primer lanzamiento de Kame... el papel decía "Ceremonia sin prohibición (sin límite)". parecía, "sin pantalones" en katakana. Así que algunos del personal estaban sorprendidos y preguntaron a Kame:

"¿De verdad hiciste eso sin llevar ropa interior?" Kame rió...

· En el solo de Kame parece que había algún problema con el micrófono? o su voz? Kame dejó de cantar. Pero luego, las hyphens cantaron en su lugar :D

· Parece que hubo algo de Kokame D: pero no saben qué

· Cuando llegó a la estación de Ueda, Kame miró a Ueda, que estaba junto a él, pero él estaba durmiendo jajaja


· Kame envió claveles a la madre de Yucchi en el día de la madre *.*

· [Nagano3/26] Junno se quedó solo en la habitación del hotel de estilo japonés. Kame dijo: "Oí una voz desde el interior. Ah~Ah~Ah~Ah~ (gimiendo)" Y que pareciese ser la voz de Taguchi. Koki agregó: "Se quedó por su cuenta e incluso puso el candado". Se puso sin camiseta y gimió en voz alta. Junno se apresuró a corregir "Hice un sit-up (un ejericio)". Luego Kame dijo inocentemente "Yo también hice sit-up, pero sin voces gimiendo como esa~"

KAT-TUN en Nagoya~

 (c) irisnowaltz and _yvvri_mp3@wb, 
ReiCrystal, yoiyoi23, ktpopcorn, koala_nose, 
KAT-TUNThailand & mameje0206, redina, cat
Tradu español: Mari-chan (Member ai)

[Info] Trailer Legal High + Kame en un partido de béisbol en el Tokio Dome

Legal High trailer~


Sale un momento nuestro Junno pero bueno jajaja me conformo con que la actriz
principal sea Aragaki Yui <333 y a ver si le dan un papel prota a Junno alguna vez *.*

Otra cosita de Junno, tendrá un pequeño segmento en la radio titulado 「TAG-TUNE DRIVING」 en Tokio FM, de lunes a jueves de 18:45-18:55 (hora japonesa). Empieza el 2 de abril! :D

Kame Gogo Tea Poster - la chica es Aoi Yu


Y ahora sobre el evento de béisbol del 25 de marzo en el Tokio Dome donde Kame apareció trabajando para Going! en el MLB Preaseason Game "Hanshin Tigers VS Seattle Mariners".

fotitos Going! 25.03.12~

 primer pitcher [VIDEO] - [Descargar]
 ceremonia apertura
 con Weeks
 :D
 con Yoenis Cespedes durante la práctica de bateo

El horario de Kame:
26:Nagano 27:Nagano 28:TokyoDome SAP 29:TokyoDome SAP 30:Hokkaido 31:Hokkaido 1:TokyoDome con Maru

Twitteado por Joe Stiglich XDD ->  
Un reportero me describió a Kazuya Kamenashi como el "Justin Timberlake" de Japón. LOOOOL

Weeks en cambio dijo: No sabía quién era pero me di cuenta de que era una gran celebridad

FANCAM! [descargar fancam HD Kame primer lanzamiento, se ve muy bien!]


Un video de Going! donde podemos escuchar de fondo
un poquito más de la nueva canción de KAT-TUN, "SPIRIT" [Descargar]

(c) Susan Slusser, Joe Stiglich, yk223k,  
yellowgold, kattunthailand, yoiyoi23