Aiba Masaki (ARASHI) hospitalizado


Se ha revelado que el miembro del grupo "ARASHI", Aiba Masaki ha sido urgentemente hospitalizado debido a un neumotórax espontáneo (colapso pulmonar) en mitad de la noche del 28 de junio.

El neumotórax espontáneo se produce cuando hay aire acumulado en el espacio alrededor de los pulmones. Esta acumulación pone mucha presión en los pulmones y evita que se expandan con normalidad. Esta será la segunda vez de Aiba que sea hospitalizado experimentando un neumotórax espontáneo durante 5 días en el año 2002.

Según Johnny’s Entertainment, Aiba sentía fuertes dolores en el pecho durante el rodaje de "Arashi ni Shiyagare". Después de qque acabara la filmación, él se dirigió inmediatamente al hospital para su examen, y fue hospitalizado. El día 29, se le diagnosticó un neumotórax espontáneo. Aiba será hospitalizado durante una semana, luego tendrá un breve descanso para su salud. Los ensayos de los conciertos previstos para los días 30 y 01 de julio fueron cancelados, para que su recuperación progrese y sea cumplida.



Créditos: tokyohive 
Espero que se recupere pronto >.< 
Estas cosas son malísimas, muchos ánimos Aiba!! 
Además tus compañeros siempre están a tu lado!
 

Lady Gaga twittea una foto con SMAP + su aparición en el programa nipon “Sukkiri!!”


Y siguiendo con la ola Lady Gaga en su visita a Japón actualizó su Twitter con una imagen de sí misma y SMAP!

Gaga twitteó el 29 de junio: "SMAP SMAP REVENGE. BORN THIS WAY TATOO TUXEDO MEETS TARANTINO NINJA", escribió Lady Gaga en el 29, junto con una foto grupal de color sepia de ella con SMAP. Aunque no especifica cómo llegó a conocer a SMAP, los fans están especulando que se presentarán en un próximo episodio de "SMAPxSMAP".

Lady Gaga también twitteó dos enlaces de ella en el programa de la televisión japonesa "Sukkiri!!", donde participó en una entrevista de "sí-y-no", habló de algunos de sus trajes pasados, e incluso recibió una muñeca especial de Hello Kitty por parte del personal.

 Créditos: tokyohive

Atención este gift XD
- ¿Te asustan los fantasmas?
- No... podríamos ser amigos
LOOOOOL

Aquí tenéis los videos ^^!
(ow~ mirad que guapo Eiji <3 y allá donde va esta chica destaca XD)


[Yamapi's Diary] 29 de junio 2011 (Pregunta de Ikuta Toma)

[Yamapi's Diary 2538] 29-06-11

Konbachiwa!

Hoy, la pregunta es de Ikuta Toma de Hokkaido.

「Hey. ¡Ahora yo también tengo un rincón para preguntas! ¿Responderás a mi pregunta debidamente? Y, ¿definitivamente leerás este correo? ¿Lo harás?

Entonces, voy a preguntar, ¿cuál es tu color favorito para la ropa interior? Así como varonil como Yamapi-kun」


Este tipo está buscando problemas aquí. (risas)

Hablando con franqueza cualquier color me parece bien para la ropa interior.

Hmm.

Pero si Ikuta Toma fuera a usar calzoncillos amarillos, eso sería terrible (risas).


Por favor, perdón Yamashita por decir esto.

Llevo calzoncillos negros ahora (risas).

Eso no es cierto, llevo boxers XD

Da igual cualquier ropa interior que me ponga (risas).

Créditos: A-chan (FB)

Y aquí está su pregunta e___e Ikuta como nos contentas!!! Sabiendo que muchas le preguntaban sobre eso y él no se decidía a contestar pues con Toma no podía negarse XD aix que bonita amistad, ya me imagino luego bromenado sobre eso XD

Johnny & Associates responde al incidente de Morimoto Ryutarou (Hey! Say! JUMP)


El 28 de junio, Johnny & Associates anunciaron su mensaje oficial en su página web en relación con el incidente del joven miembro de Hey! Say! JUMP, Morimoto Ryutarou (16).

Aunque la agencia no informó con el nombre de Morimoto validando sus acciones, publicaron una disculpa formal a los fans, diciendo: "Lamentamos profundamente las molestias y la preocupación que hemos causado."

Como respuesta, la agencia agregó tres fechas más para el programa de entretenimiento de Hey! Say! JUMP, 'SUMMARY 2011', con una actuación en el Osaka Dome (18 de septiembre) y dos actuaciones en el Tokio Dome (24 y 25). Este espectáculo estaba originalmente programado para el 7 de agosto al 11 de septiembre.

En respuesta a la suspensión indefinida de Morimoto, sus apariciones pueden ser omitidas en diversos programas pre-grabados. Por ejemplo, se ha revelado que su aparición regular en el programa de Hey! Say! JUMP, "Yan Yan JUMP", ha sido borrado de las imágenes grabadas.

Johnny & Associates comentó sobre sus acciones diciendo: "Emitiremos el episodio después de reemplazar todas las escenas de corte con los demás miembros del grupo."

Tampoco está decidido que sus apariciones en programas de televisión como "HEY! HEY! HEY!" Y los nuevos CMs, como los de Lotte se omitaran, están actualmente bajo revisión.

Con esto, el resto de los miembros de Hey! Say! JUMP se comprometieron: "Vamos a continuar dando lo mejor de nosotros así que por favor sigan apoyándonos a partir de ahora."

Créditos: tokyohive


Pues como veis aún no se ha decidido nada pero el que empiecen a cortarlo en los programas y ese cambio en los conciertos no me gusta un pelo. Por favor que no lo echen! >_<


[Yamapi's Diary] 27 de junio 2011


 [Yamapi's Diary 2537] 27-06-11

Konbachiwa!

Parece que este clima tan caluroso va a continuar durante bastante tiempo,

¿Cómo habéis pasado vuestro días?

Yo viendo películas, leeyendo y haciendo huevos fritos.

Una vez más, he recibido muchas preguntas de todo el mundo (^0^)

Arigato gozaimasu!


    Pregunta de Saki-san 『Konbachiwa! Ha sido un placer leer tus entradas (*^0^*) Mi pregunta es, en breves voy a hacer mi examen final, ¿cómo estudia Yamapi para estos exámenes? Por favor, enséñame (^0^)』

Para el examen~ Es de hecho un poco deprimente. Pero, por otro lado, cuando terminas, la sensación de logro y la sensación de alivio es impresionante (risas)

Aproximadamente una semana antes de la prueba, aumentaré un poco mi preparación por primera vez. Sin embargo, la preparación en el último minuto es muy tedioso, por lo tanto, creo que es mejor preparártelo de un modo ordenado y gradual!

Sakichan ¡Ánimo con tu examen!


    Pregunta de Robin-san 『Soy muy mala en el juego de adivinar los dedos, ¿Yamashita-kun es bueno en eso?』

Soy bueno.


    Pregunta de Akamegane-san 『Cuando hay problemas que no pueden ser resueltos, ¿cómo los superas?』

No importa qué, dormiré mucho, iré cantar al karaoke, luego de cabeza al gimnasio a sudar.

Después de eso, me siento renovado de nuevo (^0^)


   Pregunta de Minami-san 『¿Cuál es tu pasatiempo favorito (^^)?』

Por el momento, es la apreciación del cine y la música, después el cómo gustaría considerar mis asuntos relacionados con mi trabajo!


   Pregunta de Goro-san 『Pregunta para Yamapi, ¿cómo escribes tu nikki (por ejemplo: en la habitación... en movimiento, etc...)』

Depende de la situación~

Por ejemplo ahora estoy en mi casa en el comedor

Como empecé repentinamente este rincón de preguntas~

He recibido preguntas de Ikuta Toma también

Se las responderé pronto (risas).


Créditos: A-chan (FB)

Ikutaaa~ ya quiero ver que le preguntó XD

Nuevo dorama de Ryo con nuevo teaser y cartel

Fuji TV estreno sitio oficial para el lunes a las 21:00h del drama "Zenkai Girl", protagonizada por Aragaki Yui y Ryo Nishikido.

"Zenkai Girl" es una comedia dramática de amor sobre una mujer "fuerte" y un hombre "débil", quienes tienen dificultades para criar a los hijos. Aragaki asumirá el papel de una abogada novata llamada Ayukawa Wakaba, su primer papel protagonista en una serie. La co-estrella Nishikido interpretará su interés amoroso, Yamada Sota.

Gracias a la apertura de su sitio web oficial, ahora tenemos una imagen divertida del drama que no debería ser muy diferente de los carteles oficiales. Junto con su presencia en la web, Fuji TV también emitió un primer teaser de 45 segundos de escenas promocionales, así como un primer vistazo a lo que será el drama.

"Zenkai Girl" comenzará el 11 de julio.

Échale un vistazo al video teaser:


En cuanto al tema del dorama es la canción "Ai Ga Aru" de Every Little Thing, será un single que se lanzará el 24 de agosto.

No parece malo, Ryo se pone más negro de lo que está cuando llega verano XD La chica suertuda por trabajar con él después de Pi ¬¬ XD Y parece que esta gente trabaja más en verano que en invierno xd que palaco tener que hacer un dorama xd

[Tradu] Ueda Manual.56

Ueda Tatsuya
Manual.56 (28.06.2011)


Yo! 

Últimamente
 


Estoy trabajando 

Me estoy dejando llevar (・∀・)

Estoy haciendo boxeo 

Me estoy dejando llevar (・∀・)

Estoy haciendo ese tipo de cosas.


Entre todo estoHace un tiempo
Estuve leyendo un volumen de un manga de piratas muy famoso estos días en la bañera.[1] 

En queseriamente respeto al cocinero
dice una frase sabia.


Desde que utilizo la bañera, la temperatura de mi cuerpo se incrementa, pero
Recuerdo que tenía la piel de gallina
Incluso tuve escalofríos.


Esas palabras fueron las siguientes::


En vez de continuar viviendo por mucho tiempo sin cumplir mis sueños


Quiero morir mirando a las sirenas con ojos perversos.


Fue eso.



All America cried. [2]

Ta-sama también lloró. [Se refiere a sí mismo.]


Me conmovió demasiado y un poco más y me cae el tomo dentro de la bañera.

Pensé en seguir al maestro por siempre (´∀`) 


Interpreté esas palabras aplicándolas a mi propia vida en mi propio estilo, y las puse en palabras de esta manera. (´∀`)



Si no puedo continuar viviendo como KAT-TUN



Quiero morir viendo a las mujeres con ojos perversos.



Woh (・∀・)


Qué tal fue eso!


Apuesto a que ahora todo el mundo tiene sentimientos complicados, con estas mejores y peores palabras 


¡Nos vemos! 


Bye 



[1] No dice el nombre, pero se refiere a One Piece.
[2] "All America cried" es el título de una película, pero la expresión también se utiliza para decir que te sientes emocionalmente agotado".






Fuente: iside89
Traducción: Bea (All About The Best)
Créditos: KAT-TUN Spain

“Rurouni Kenshin” tendrá live-action

Después de numerosos rumores se confirma que habrá un live-action del manga y anime "Rurouni Kenshin" teniendo como protagonista al joven actor Sato Takeru, visto en la reciente adaptación de Beck como el personaje principal Koyuki, y dirigida por Ootomo Keiji (director del Taiga drama Ryoma den)

 
Sato reconoce que tiene ante el un gran obstáculo al representar a un personaje tan emblemático como lo es Kenshin, pero desde que lleva preparándose el proyecto ya hace 3 años, en donde el director y actor coincidieron en la serie "Ryoma den", se le propuso a Sato ser el protagonista. Incluso parece que tiene el visto bueno del propio mangaka Watsuki, o mejor dicho de su esposa, quien a su juicio Sato debía ser Kenshin.

La película tiene previsto su estreno en 2012, y se espera que tenga tanto éxito nacional como internacional por la gran fama que tiene este manga y anime, de tal manera que posteriormente se continué como serie de television.

El manga original, escrito por Nobuhiro Watsuki, fue todo un éxito en todo el mundo, aquí en España publicado por Glenat fue uno de los causantes del nuevo "boom" manga que surgió hace ya mas de una década.

La historia trata sobre la vida de Kenshin Himura, un asesino que causó auténtico pavor por el hecho de ser tan eficaz y ser tan sólo un adolescente durante la transición de la era Tokugawa a la Restauranción Meiji (1866-1869). Es en ese período cuando recibe el apodo de Battousai por los que lo temen. Un buen día, y sin motivo aparente Himura desaparece y la Era Meiji prohíbe a los samurai así que decide dedicarse a vagar de un lado a otro sin oficio ni beneficio abandonando por completo su condición de asesino. Se vuelve un hombre tranquilo y arrepentido por todos los asesinatos que ha cometido por lo que toma la decisión de no volver a matar y usar sus conocimientos como espadachín para salvar a las personas...



El live action de Rurouni Kenshin comenzara a rodarse el próximo mes de Julio, por el momento aun se desconoce el resto de del reparto, pero todos seguro que esperamos saber con impaciencia quien interpretara al carismático, Sanosuke Sagara.

Fuente: elpozodesadako


Que buena notícia ^^ y hace tiempo que estaba decidido :3 Pues genial, el anime es muy bueno y el actor que interpretará a Kenshin me encanta <3 waa~ cuantas cosas por las que esperar xD 

[Tradu] KAT-TUN Style 23/06

 
 KAT-TUN Style 06/23
Podéis escucharlo aquí

J: ¡Soy Taguchi Junnosuke, de KAT-TUN!

K: ¡Soy Tanaka Koki! Como un shuriken fuerte, ¡empecemos esta noche con energía!
J: Sí, vamos (risas)

K: (risas) ¿Qué demonios?
J: Empecemos con los trapos sucios de KAT-TUN.

K: Sí

J: Es más, con un fuerte sentimiento.

K: No sé por qué he dicho “shuriken fuerte”…

J: Sí.

[discuten sobre la lectura del nombre]
Test psicológico: Un pintor muy famoso en su país muere. ¿Cuál es el título de la última obra que hizo?

K: Sí.

J: Eres rápido. ¿Cuál es la respuesta?

K: "Campesino" (risas)

J: ¿Campesino?

K: Sí, como si hiciera un poco de trabajo de campo…

J: Ah, el 'nou' como en 'noujou' [granja].

K: Sí, viéndolo desde el punto de vista de la clientela, pintó un escenario tranquilo.

J: ¿Tanto has pensado?

K: Campesino... (risas)

J: Yo creo que es... "El paisaje que vi ese día".

K: Ya veo. No sabes cuando fue.

J: Sí. Algo que produzca una impresión.
K: Una puesta de sol o algo así.

J: El último... lo pintó rápidamente antes de morir.

K: ¿Antes de morir? ¿Entonces lo pintó y luego murió?
J: Sip.

K: Ya veo.

J: Sí.

K: (risas)

J: Vale, empecemos.

K & J: KAT-TUN Style~

J: Es difícil encontrar un nombre.


K: Sí.

J: ¿Y qué título darías como respuesta a la pregunta “Qué piensas cuando mueres”?

K: "Campesino".

K & J: (risas)

K: Eso es lo que pensaría yo. ¿Y tú?

J: ¿Yo? "El paisaje que vi ese día".

K: ¿Pensarías eso?

J: Parece algo que yo pensaría (risas)

K: ¿Qué es esto? No tiene sentido (risas)

J: Sí…comparado con lo difícil que fue, las respuestas han sido completamente superficiales.

K: Y ya he decidido mis últimas palabras.

J: ¿Qué?

K: Las últimas palabras de mi vida serán “tetas”.

J: No seas estúpido (risas)
K: No, pero… de este modo, mi familia se quedaría tranquila sabiendo que morí feliz (risas) Porque no querría que ellos estuvieran tristes.

J: Sí.

K: "T ... t" - "Ojii-chan, ¿qué es?" - "T.. tetas."

J: (risas) Las últimas palabras...

K: Quiero que sea así.  ¿¿"Ojii-chan??"

J: ¿Podrás recordar esto hasta que seas un ojii-chan?

K: Sí, espero...

J: Pues deberías pensar cada día “Mis últimas palabras serán ‘tetas’”.

K: Siempre he estado pensando en ello. Desde que era un adolescente, “Mis últimas palabras serán ‘tetas’…”

J: Los que se queden atás...

K: Sí. Menuda vergüenza... De todos modos, los KAT-TUN Style de los jueves siempre son así:
J: ¿Quién te gusta? Teléfono directo Aponashi.
K: De todos aquellos que nos han enviado cartas o mails, llamamos a alguien al azar y le preguntamos su impresión sobre el programa o sucesos recientes. Al final, le preguntamos quién le gusta más, Koki o Junnosuke.

Estoy sin blanca y eso es una mierda. Estoy buscando un trabajo a tiempo parcial, pero ya es la tercera vez que me rechazan. Vivo en un buen barrio, pero está demasiado apartado de la ciudad, así que estoy preocupada por si no encuentro trabajo.

K: ¿Eres Aya-tan, la que ha sido rechazada tres veces?

A: Sí, qué mal.

K: ¿Y ya lo has intentado por cuarta vez?

A: Aún no.

J: ¿Dónde fuiste a pedir trabajo?

A: En un supermercado cercano y cosas así.

K: Es por la crisis... no puedes hacer nada con eso. Encontrar trabajo está difícil.

J: Sí.

K: Dices que no tienes dinero. ¿En qué sueles gastártelo?

A: Por supuesto que en los DVDs de KAT-TUN y eso...

K: Aah, bueno eso está bien (risas) ¿Cuántos años tienes, 15?

A: Sí, 15.

J: ¿Has trabajado a media jornada alguna vez?

A: No.

J: ¿Es una experiencia normal en la vida, no?

K: Sí, pero también es por tu juventud. Es difícil encontrar trabajo…

J: Yo nunca he tenido un trabajo a medio tiempo.

K: ¿Qué tal si les pides a tus padres algo de dinero a cambio de ayudares en las tareas?

A: Bueno, es que fueron mis padres quienes me dijeron que buscara trabajo.

J: (risas) Bueno, entonces es un poco como “¡Busquemos juntos!”

K: Claro, si les pides que te ayuden, lo harán.

A: Se lo pedí, pero me dijeron que lo hiciera yo misma.

J & K: (risas)

K: Bueno, entonces vuélvelo a intentar una y otra vez sin rendirte, y si te dicen que no, vuélvelo a intentar!

A: Haré todo lo que pueda.

K: Es una buena experiencia para la vida.

A: Sí. 

J & K: Realmente es problemático.

K: Por último, ¿podemos preguntarte algo? Si tuvieras que salir con uno de los dos, ¿a cuál escogerías?

A: a Koki.

K: ¡¡SÍ!! ...¿Nada más?

J: (risas)

[música de victoria]

K: Ah, sí sí. Pon la musiquita. Si no hay nada, es un poco… Gracias.

A: Sí.

K: Este año habrá Dream Boy, ¿lo sabes, no?
 
A: Sí.

K: Espero que nos veamos allí.

A: Sí, quiero ir.

K: De acuerdo, estaré esperando.

A: Sí.

J: ¡Ánimo!

A: ¡Gracias!

J: Bye bye~


K: Esto fue el teléfono directo Aponashi. ¡Esta semana, Tanaka Koki ha sido más popular!

K: Y con eso, este es nuestro tema de despedida. He olvidado el nombre… ¿PROYECTO ALI? ¿Qué es esto…? “Katana to Saya”, de "Katanagatari".

J: "Katanagatari"! Yo también lo he visto.

K: Sí, sí.

J: Lo hacían bien entrada la noche, ¿verdad?

K: Sí, sí. Daban sólo un episodio por mes, y como tenían que conseguir doce katanas, duró exactamente un año. Hace poco que ha terminado. También hay novelas de "Katanagatari". "Bakemonogatari" también es interesante, es del mismo escritor.

J: Heee~

K: Es bastante interesante.

J: ¿Y qué pasó al final? ¿Cómo terminó?

K: Maa maa, consiguen la katana.

J: Y mueren, ¿no?

K: Si dices eso, la gente que lo vea después de esto…

J: (risas)

K: No es nada. Simplemente se trata de conseguirlas. Sí.

[luego explican cómo contactarles]

K: Y con esto...

J: Este sábado saldrá una nueva revista de manga, Jump Kai.

K: Ya veo.

J: Es una de la serie Jump...

K: Sí, la Jump Kai.

J: ¡Qué bien! ¿Cuándo saldrá…? Ah sí, el sábado.

K: El Sábado.

J: (risas)

K: Realmente me has sorprendido. (risas)

J: (risas) ¡Nos vemos la próxima semana!

K: ¡Sí, bye-bye!


Tradu inglés: parasol odori
Tradu español: KAT-TUN Spain