Koki's jweb vol.15 "Olé!" (28.07.11)


Ayer estaba ocupado
Terminamos de filmar el CM a la medianoche!
Sin embargo, entre la filmacion, cuando pude, mire TORE y la previa de la próxima semana en la que estabamos Su Señor y su concubino
El Señor volvió a su casa después [= de la filmación del CM] y el trabajo de cuidar de los niños le esperaba
Es difícil ser un padre
Mi madre y mi padre criaron al mismo a cinco hijos, pero estos eran seres humanos
Es lo mismo que educar a todos los miembros de KAT-TUN * LOL * Sin embargo, las cinco personas de KAT-TUN son difíciles?
Los traviesos somos mi hermano mayor y yo


Ok, hoy fue la grabacion de Akan Keisatsu!
Tengo que decirle al jefe Hamada que tome un entrenamiento especial sobre los secretos del golf en casa
El vestuario tiene [mi nombre] escrito así


[Foto de la puerta del vestuario: Tanaka Kouki-sama + Akan keisatsu logo]


Tengo que dar mi mejor esfuerzo también hoy




No es una extraña presión

Vamos a juzgar también hoy, ok?


...



......

← ¿qué pasa con la parte izquierda! ¿No es raro No puedo aprenderlo!


...


......


← Demasiado complicado! Si lo dividido en piezas está bien Es casi como poner todos los kanji de "Tanaka Koki" en uno solo


...


......

← Una señal de mapa


...

......

← Aquí ... estilo "Strokey"

...

.......

← hay tantas X que casi parece "fue tan malo?"


...


....


← decide si se trata de la boca [口] o nariz [鼻] Si escribes 嚊目ya es una cara ! [N/T El segundo kanji es ojo]


...


.......

← Un hombre a caballo esta realmente mirando a un ciervo... mucho miedo... El venado seguramente será atrapado...






Fuu
Juzgué mucho también hoy



Ya que tengo que leer esto y hacer un poco de práctica, voy a dar lo mejor de mi


[Foto de la escritura de Akan keisatsu]






¿Dónde está el "da lo mejor""?






Yeah.
Y



Vamos a hacer la adivinación



Mira allí...



hoi





Paréntesis, Taguchi...
Tu lado que se esfuerza está mal, pero "felicitaciones" no está de moda!! *doon*
Para empezar, es largo!
Por esta razón, el Señor va a abreviar para que sea de moda.


...




sí, ok

Taguchi Es usado así


entonces, bye-bi todos//


Coracchu




Fuente: iside89
Traducción al español: Pupi (All About The Best)

3 comentarios:

Bea dijo...

Gracias por la tradu nena ^_^

sakuragirl_6 dijo...

Por Dios Kokiii!! Qué chico más sentimental XD Y eso que la primera vez que lo ve da miedo, ne?
Me alegro de que sea así ^^
Por cierto, "Su Señor" es el, no??

Ah! Esto va para mi amiga Mari-chan, cada día sin falta me paso por el blog, que conste!! Pero últimamnet estoy muy ocupada y no dejo coments, lo siento. Intenteré dejar más :)

•★•Mαяι-cнαи•★• dijo...

Nada Bea ^-^ siento no pasarme por msn pero eske me da un palo tremendo y ando con otras cosas a parte que ahora en verano salgo mucho xd

Sip Cata jajaja "Su Señor" es él ^^ me encanta que se refiera a él así xd lo tenemos que alabar :D
No pasa nada si no te pasas cada día, cuando tengas tiempo =D un besiitos~!