Koki's jweb vol.18 "Olé!" (04.08.11)

Buenos días
Ya no es "buenos días"?
Ayer vuestro Señor volvió a casa en el último tren y hoy antes del trabajo fui a pagar la visita a la abuela

Habéis comprado todas el último single
No os perdáis ni una canción
Me gusta el single
El balance también es bueno
¡A las personas que no lo han comprado aún deberíais ir ya mismo
a la tienda de CDs!


Bueno, ayer se emitió TORE, ¿lo vistéis?

Tal vez lo vea de nuevo
, que has pensado que el Señor era estúpido y tiene que terminar aún

Siéntate ahí de rodillas

El último "león marino", era tan lamentable
La pista no funcionaba
Lo hubiera entendido si hubieran dicho "animales" del mar, o ser vivo que está en el acuario...
¡Diciendo simplemente un ser vivo del mar pensé totalmente que era un género de pez!

Por esta razón, sólo podía pensar en el jurel y la almeja joven
También hay un león marino que vive en la tierra

¡Ah!
¡Cierto!
¡Pronto! ¿Lo vistéis?
La exhibición de KAT-TUN que tiene un dibujo rosa junto al single que se muestra al final, es una creación de vuestro Señor
Por cierto ahora en la tele están dando una película americana antigua, e incluso si se trata de una bonita historia sobre trineos tirados por perros, un joven que es atractivo...


Se trata de Burton! ¡Él sigue quejándose! ¡¡La próxima vez que abra la boca le romperé los dientes!!" [1]




Qué miedo
Repentinamente terrorífico
El sentimiento del "buen chico" cae



Recordé este con la observación, pero cuando fui para un masaje hace algún tiempo...

Me hizo el masaje una persona china...
¡En primer lugar, la cartelera!



¡Hacer su cuerpo más ligero!
¡Heces de dispersión!







¿Heces?
Es un objeto que calienta la casa en invierno  [T/N: Probablemente el chico chino quería escribir estrés]

Incluso durante el masaje, parecía que no era bueno en japonés...

"Eh~, eso de la mujer, ah~ el pecho es grande, el vientre es plano, las caderas son anchas, ¿cómo se dice en japonés?"




El nivel de la pregunta es alto
Más difícil que en TORE



Pero como se esperaba de vuestro Señor



"¿Eh? ¡Estilo de de... Bon-kyu-bon! ¡El estilo es bueno!"


"¡Eso! ¡Tu postua (postura) es buena!"



¡Muy peligroso!
Bon-kyu-bon es vergonzoso
Además, incluso si me dio la respuesta correcta se entiende "postua"



De "postua" se convierte "postura" al final...



"Tu postura es muy buena"




Lo estás haciendo a propósito
Es parecido a "delgado"
Sin un cuerpo delgado es bastante ofensivo



Entonces
(esta entrada) ha estado lleno de remarques

Al final, quería mostraros esto a todas y me di prisa en hacer la foto, así que mirad

¡Esto! [foto de un paisaje de Tokio de un lugar muy alto]




Fue una sesión de fotos sexys en un hotel que tenía una sensación de alta clase...


Quiero ver ese paisaje contigo mientras bebemos un café, al despertar por la mañana




Simplemente no puedo beber café *doon*

Entonces, como conclusión de la adivinación

Mira allí...





hoi



Paréntesis, el 6 de agosto "Biakkotai" será retransmitido de nuevo, velo, ¿ok?

Bye-bi//


Coracchu


Manual provider: koichitanjyobi
Tradu inglés: iside89
Tradu español: Mari-chan (Member ai)
Para KAT-TUN Spain

2 comentarios:

Bea dijo...

Por supuesto que compre el single nene, pero ojala que las japas lo compraran mas... no se vale.

Anónimo dijo...

You got great points there, so I always love your site, it seems that you are an expert in this field. keep up the fantastic work, My friend recommends your blog.

My blog:
Rachat de credit rachatdecredit.net