Olé! vol.26
2011.08.29
2011.08.29
Hola
Antes, como era de esperarse, estaba muerto de cansancio
Que alguien me cure
Que alguien me cure
Que se le va a hacer. Tomaré un masaje *doon*
Antes, el señor también hizo al rededor de la mitad de la coreografía
¡¿Qué es mi trabajo?!
Entonces ayer fue un día de recolección de datos, así que tuve un montón de revistas para recolectar datos
Hoy es en el lugar de prácticas sin interrupciones
Ya que hay un pequeño tiempo de espera, creo que voy a darles sentido a algunos emoticonos que normalmente no se usan y que serán más fáciles de usarlos. *doon*
La mayoría son los que el Señor no usa, por lo que no aceptaré una queja como "Yo los uso"
Por otra parte, tal vez hay personas a las que les será dificil entenderlo por [los diferentes tipos de] moviles, pero esto es un entrenamiento para el poder de tu imaginación.
← Un hombre de ramen con dos trenzas de la serie animada "Kinniku mori mori" [N.T: Es un anime viejo]
←Una persona jadeando, agotado por el calor del verano
←Una grúa de una máquina de juego agarrando un ohagi [ohagi:bolas de arroz dulces]
←lavavo con jugo de tomate
←Un escarabajo desde atrás
Fuu
Al final no puedo utilizar ni uno de estos
Hoy os mostraré los zapatos del campeón
[foto de sus botas de campeón del DBS]
¿Finalizamos?
Mirad allí...
hoi
↑
Coracchu
Olé! vol.27
08/30/2011
08/30/2011
Podría obtener dos días de descanso antes de la actuación principal
Por este motivo, hoy volí otra vez a Kawaguchiko.
A pesar de que no iré a la laguna aunque diga eso
Si~
Mañana haré la última cosa de verano de éste año
Debería ir al mar...
Debería hacer una barbacoa...
Debería romper una sandía...
Debería ir a la piscina...
Mañana haré la última cosa de verano de éste año
Debería ir al mar...
Debería hacer una barbacoa...
Debería romper una sandía...
Debería ir a la piscina...
Es molesto, así que debería ir dormir a casa...
Lo he decidido
Sí, voy a conseguir un corte al estilo Kyoto
El corte de Saku-chan y Rai-chan
Si Saku-chan es mullidita, no puedo distingirla de una fregona, y Rai-chan también, sus uñas crecieron y no le distingo de Manostijeras
Si Saku-chan es mullidita, no puedo distingirla de una fregona, y Rai-chan también, sus uñas crecieron y no le distingo de Manostijeras
Aunque no hay nada que hacer con el verano
El tifón se acerca
El tifón se acerca
Todo el mundo, tened cuidado, vale
Entonces los emoji son ustedes
Una vez más puede haber personas que los encuentre difícil de entenderlos por modelo del movil, ¡pero lo haré!
←Un pañal visto desde arriba
← Un adivino
←Una lombriz
←me (Yo)
← Foto para pasaportes
Fuu
Dije que no se usan
También actua
lizaré mañana
Entonces, lo último, ¿ok?
mirad allí...
Hoi
→
coracchu
Tradu inglés: iside89@LJ
Traducción al español: Tsukiko_no_yoru (All About The Best)
Créditos: KAT-TUN Spain
Traducción al español: Tsukiko_no_yoru (All About The Best)
Créditos: KAT-TUN Spain
1 comentario:
Gracias por la tradu, ya empezo el DB, prácticamente son todos los días sin descanso hasta finales, pobrecillos, acabaran agotados jeje.
Publicar un comentario