[Scan] Kame ~ POTATO 2011.11 Going! My Way (traducido al español)

Esta es una colaboración regular de POTATO con Kame en [Going! Sports&News]. Esta edición salió justo después del reto del Home Run.

MF
password: hrp

Credit: pornvilai@LJ
Original scan credit : @KAL Forum Original by ROK-TUN
Tradu inglés: plumerika@LJ
Tradu español: Mari-chan (Member ai)


La chica tradujo del japonés al inglés en el mismo scan, como yo soy pésima para esas cosas y no sé como se hace para que quede bien lo he traducido aquí mismo xD empieza de arriba a abajo =) vale la pena leerlo, me gusta la forma de ser de Kame ^-^ tiene una fuerza mental increíble y madre mía lo cansado que debió estar... douzo~

 
El projecto de Home Run de Kamenashi Kazuya perseguido por lanzar un Home Run. Ese día el tiempo estaba inestable por caer un rayo debido a la lluvia. En medio de todo eso, Kamenashi demostró sus últimas fuerzas y mostró un desarrollo dramático. ¿¡Cómo acabará el sueño puesto en cada bola...!?

El día destinado
Él dió su mejor momento 

En ese día la atmósfera alrededor de Kamenashi estaba envuelta de nerviosismo. Durante el calentamiento, aparecía repitiéndose a si mismo las palabras "Puedo golpearle" como las palabras que él escuchaba de Ramirez el jugador de los Giants, por quien fue enseñado sus jugadas secretas la última vez, "Cree en ti mismo". Y finalmente entró a la zona de bateo mientras miraba a la zona donde acaba la línea "No me siento así cuando estoy en KAT-TUN, pero cualquier ocasión en la que estoy en la zona de bateo, mi cuerpo se siente pequeño"
Sin perder ni una vez la concentración, la imagen de él enfrentando la bola con una mente centrada debería conmover a cualquiera.
Tristemente, esta vez no alcanzó un Home Run pero mostró profundas emociones.
Continuando, mantén un ojo en el camino del Home Run.

Antes de empezar estuvo con Egawa Suguru-san atrapando bolas. Kame mostró una expresión relajada antes de que Egawa le dijera con una voz tranquilizadora tratando de calmar su espíritu nervioso "Kame-chan, está bien meter sólo una bola dentro"

(foto de su cara) Su expresión antes del comienzo. Una mente fluctuante.

Su mano izquierda desgastada y con ampollas. Después de estar completamente quemado (la mano), acostado en el suelo y mirando hacia el cielo, dijo "¡Qué frustrante!"

Es frustrante...

¡Gracias por el duro trabajo!

Antes de mostrar la frustración, deja ver su gratitud y se disculpa ante los de su alrededor, así es como es Kamenashi-kun.


Nunca golpear contra un muro como este

Primero, me disculpo con todos aquellos que formaban parte del projecto Home Run... Ayer estuve bailando más de cuatro horas seguidas hasta tarde, no fui a casa sino a una sauna de piedras para deshacerme de la fatiga muscular y vine al campo después de dormir sólo 3 horas. Pero en realidad, antesdeayer dormí menos que ayer... pero no funcionó. Parece que fue demasiado tarde. Mis esfuerzos no fueron suficientes, es mi responsabilidad. Entre los 100 lanzamientos y cuando lancé la 95º bola pensé "¡Tengo lo que se necesita!"
pero no (risas). Me pregunto qué es lo que siente un profesional cuando la lanza. Me han enseñado mucha teoría hasta ahora, pero esas teorías están todavía limitadas en mi cabeza. Tengo que practicar hasta que mi cuerpo se mueva sin pensarlo. Mirando atrás a este año, hubo ocasiones en las que no cogía el bate durante dos meses, así que este año quiero hacerlo como es debido y regularmente!

Mail de Kame

Tema: No funcionó
Ofrezco mis disculpas a los jugadores, a toda la gente involucrada, a Kubota-san, a Nawa-san, al Staff-san, a los co-trabajadores y a todos aquellos que formaban parte de esto.

Esto es realmente vergonzoso.

Pero tenerlo como experiencia es útil, así que quiero superarlo y continuar con el juego.

Pero eso no significa que renuncio, deseo tener la oportunidad para otro reto.

Y quiero continuar practicando para ese momento.

Me disculpo ante todos aquellos que tenían expectativas puestas en mí.

Daré el mejor uso de lo que sentí y aprenderé de esto para la próxima vez.

Los jugadores profesionales de béisbol son increíbles.

Una vez más siento respeto por ellos.

Goodbye 

4 comentarios:

tukyey dijo...

como me gusta este hombre!!
me encanta su forma de ser,nunca se rinde y sigue hacia delante,solo espero que de vez en cuando pueda descansar el pobre,que se mata a trabajar.......
muchas gracias por la tradu!!

Bea dijo...

Gracias por la tradu.

Maria Kamenashi dijo...

Gracias por la traduccion. Yo habia visto el momento de hacer material el proyecto del home run. Estaba que me mordia las uñas y el corazon en un puño. Jolines, debe ser muy dificil hacer un home run, pero el lo intentó con "dos coJ*nes". Él se siente avergonzado pero yo le diria "olé tus huevos". Ya bastante tiene con el programa, los ensayos para el Dream Boys como para estar bateando todo el dia.
Solo espero que su salud no se resienta porque ya sabemos como es este chico con el trabajo.

•★•Mαяι-cнαи•★• dijo...

De nada chicas
La verdad es que fue una gran pena que no lo consiguiera pero estando en esa condición física... aiiix, aunque si a él le gusta tanto el béisbol no diré nada XD a ver si la próxima lo consigue ^-^