Koki's jweb vol.25 "Olé!" (27.08.11)

Soy vuestro Señor Nunca había visto a nadie usar esta expresión [N: usó un japonés formal usado antiguamente (Edad Moderna periodo Edo, área de Kansai)]


La práctica casi está en su fase final también
[Practicamos] cada día, rápido una tras otra
Antes de ayer también dieron Akan Keisatsu [N: el programa donde a veces sale Koki]
Esta vez estuve junto a dos actores de Slim Club [N: un dúo cómico]
Estuvimos juntos en TORE también, así que pudimos tener una amistosa charla
También vi M-1 [N: un concurso de cómic] así que decir este tipo de cosas es raro, pero...
...creo "Son alguien que he visto en TV~"



Entonces con el fin de hacer más fuerte el vínculo antes del primer espectáculo de DREAM BOYS, fuí a  comer con Juri y todos los chicos de los equipos campeones
Es un palo, así que pensé en un sitio cerca de aquí que conozco y les pregunté "¿os vale pez globo?"...


"¡Sí! ¡¡Me encantan las cosas de lujo!!"


¿¡El precio!?


Pero allí charlamos mucho, el vínculo se hizo más profundo, parece que se puede esperar un espectáculo con una buena relación


A vuestro Señor no le gustan demasiado las cosas de "senpai-kohai", así que un sentimiento de "camarada" está bien
Como se esperaba, les tengo que apoyar, pero ellos también me apoyan...
Somos compañeros en este sentido
Además el lugar donde hacemos la práctica...



Vinieron a visitarnos Higashiyama-san y Koichi-kun

Koichi-kun me dió sugerencias, me ayudó muchísimo
Como esperaba, para KAT-TUN, Koichi-kun es alguien que nos hizo crecer a su imagen, no podemos levantarle la cabeza
Es gracias al mérito de Koichi-kun el que exista este KAT-TUN actual

Luego Higashiyama-san me elogiaba por mi baile y me dijo que quiere volver a hablar de baile y también actuar este año conmigo

Simplemente, ser observado por Higashiyama-san durante una práctica dura me hizo ponerme nervioso

Ser apoyado por tanta gente de esta manera, continuaremos

Por otra parte, al final, vuestro Señor escribió casi 3 escenas





Incluso escenas en las que no aparezco *doon*


Hoy es un día de coreografías
Además ya que es una parte donde bailo con todas mis fuerzas durante 2 minutos, tal vez esta noche yo...




No tengo fe de ponerme en pie




Bueno, ¿la adivinación?

Mira allí...






hoi




Coracchu


Créditos: iside89@LJ
Traducción al español: Mari-chan (Member ai)

¿Qué esta noche Koki? XD *piensa mal*
Uwwaaa~ ya quier ver algo del nuevo DB >0<!

2 comentarios:

Bea dijo...

Esta noche que Koki? nos hace pensar mal este chico jaja.

•★•Mαяι-cнαи•★• dijo...

Pero mal mal eh XD