[Nagano]
· Kame estuvo ausente hoy. Estaba en el Sapporo Dome.
¿otro trabajo antes del concierto? Están tan ocupados (`_´)ゞ
· Duró 2 horas y 30 minutos.
· Ueda tenía curiosidad acerca de cómo los extranjeros pronunciarían "Nakamaru". Ueda adivinó que sería como "NakamaU" LOL sin R? Ueda baka! XD
· La ropa interior de Koki era morada xD
[Hokkaido 30.03]
· Duró 2 horas y 30 minutos.
· Ueda tenía curiosidad acerca de cómo los extranjeros pronunciarían "Nakamaru". Ueda adivinó que sería como "NakamaU" LOL sin R? Ueda baka! XD
· La ropa interior de Koki era morada xD
[Hokkaido 30.03]
· Ueda se cortó el pelo.
· U: ¿Pueden sólo los hombres gritar "Nakamaru"? N: "¿Puede el público que no es japonés gritar 'Ueda'?" U: "Quiero oír pronunciar '¡Nakamaru!' a los extranjeros"
· U: ¿Pueden sólo los hombres gritar "Nakamaru"? N: "¿Puede el público que no es japonés gritar 'Ueda'?" U: "Quiero oír pronunciar '¡Nakamaru!' a los extranjeros"
· Algunos hyphens usan este hashtag... "Permítenos enviar genki-dama (bolas de energía en Dragon Ball) a Kame"... xD
· Cuando Koki anunció a los ganadores de los posters, las fans gritaban muy alto. Yuichi dijo que "Bueno, (es debido a que) las personas de ahí nunca suelen ser escogidas".
· Se suponía que Yuichi iba a hacer beatbox pero cogió una armónica y estaba a punto de tocarla, mientras hacía beatboxing, pero no pudo hacerlo. Y dijo: "Necesito practicar un poco más esta cosa."
· Se suponía que Yuichi iba a hacer beatbox pero cogió una armónica y estaba a punto de tocarla, mientras hacía beatboxing, pero no pudo hacerlo. Y dijo: "Necesito practicar un poco más esta cosa."
· Los miembros fueron a cambiarse de ropa, sólo Junno se quedó en el escenario, "¡Muy bien! ¡Estilo KAT-TUN! ¡Hoy voy a llevar solo el programa!". Kame se cambió de ropa más rápido que los demás y subió al escenario. Junno: "¡Nuestro invitado está aquí, ¡Kamenashi-san! ¿Cómo has estado? ¿Qué comiste ayer?" Kame respondió (ya que los demás no parecía que subieran todavía) "...Está prohibido subir al escenario ahora mismo?"
· No recuerdo qué canción, pero Kazuya de repente se tambaleó hacia delante. Le grité: "¿estás bien?", Se rió con torpeza. Sin embargo, Kazuya se esforzó aún más para el concierto. Kakkoii. Qué mono. Y se quedó hasta el final. ¿Recibieron el mensaje? Espero que este concierto se transmitiera a todo el mundo.
· Maru caminaba por la arena en el encore. Se veía feliz ♥
· Cuando Kame se inclinaba a las hyphens durante Peaceful Days, Koki pasó y tocó el culo de Kame, otra vez.
Kame se sorprendió y se dio la vuelta... xD
· Ayer por la noche, Uepi,
Yucchi y Taguchi fueron por sushi. Uepi sólo comió pulpos y calamares? el resto de los miembros le dijeron que sólo comiera eso en Tokio! XD.
Así que.... ejem... Kame y Koki estaban en el hotel de nuevo sin los otros miembros? ;)
Así que.... ejem... Kame y Koki estaban en el hotel de nuevo sin los otros miembros? ;)
· Kame puso una cara rara/fea a los otros miembros para hacerles reir. E intentó luego hacerlo a las hyphens, pero Koki y
Maru le pararon para mantener la imagen de ikemen de Kame. *.*
(c) irisnowaltz, kattunthailand, mameje0206, crystalrei
sxk23, MisterJokeriz, korenaradoudaro, yoiyoi23, easy69dog
Fuente: KAT-TUN is Love
Tradu español: Mari-chan (Member ai)
4 comentarios:
Um... Kame y Koki se quedaron solos en el hotel... hicieron cochinadas jaja. Gracias por la tradu y más tarde leere la otra de la pag que has puesto ^^
Muy divertido todo, espero que Ueda haya podido apreciar que Nakamaru, se dice así en cualquier lado *creo* XD
Con eso de que escuchan lo que los otros hacen en su respectivo cuarto, mejor darles privacidad a Kame y Koki *¬*
Tat-chan!!! ♥.♥ unyuu~~como los amo!! pero que le pasa a mi Uepi nosotros los extranjeros si podemos pronunciar la R en fin!!! los amo!!!!!!!!!!!
Jajaja Karian que buena XD No es secreto lo de Kame y Koki :P
Buah los asiáticos son así, no saben pronunciar la R xd me da una risa eso *.*
Publicar un comentario