[Tradu] Taguchi Junnosuke | SONGS mag, marzo 2012


CHAIN es un vínculo que conecta a la gente con la gente

Han transcurrido un año y ocho meses desde el anterior álbum.
Sí. Creo que es un álbum que puedes acostumbrarte a escuchar fácilmente, ya que esta vez hay muchos singles incluidos.

Con todas las 17 composiciones hay un sentimiento voluminoso, ¿verdad?
Ciertamente hay un gran volumen. (lol) También hay canciones en solitario incluidas, eso son....  ¿siete canciones nuevas? Por lo tanto, hablamos de que es un álbum rico en variedad. LOCK ON como la canción principal, que también produjo un PV.

¿Qué tipo de sentimientos tiene el PV?
El escenario se encuentra en medio de una habitación, que es un poco como el futuro próximo y los miembros van allí y encuentran un robot femenino que está insertado en un depósito de agua. Cada uno de nosotros se acerca al robot con un sentimiento de arrebatarlo lejos de todo el mundo. Se hace de una forma considerablemente cool.

Por cierto, ¿cuál es tu canción favorita?
Es hodôkyô. Es una canción bastante buena, ¿verdad? Hasta ahora en nuestras canciones hay numerosas letras abstractas en lugar de letras que se acercan a la realidad, pero en esta canción el tema realmente es algo familiar. El contenido de la letra se acerca a nuestro afecto a las personas que nos son queridas, todas las canciones son como esta. Al final me alegro de que la canción se incluyese.

¿Cómo fue la actual grabación?
Esta vez hay un montón de armonización. Esa parte fue un poco más difícil que de costumbre. (lol) Sin embargo, valió la pena hacerlo, porque creo que cuando hago las piezas armónicas, puedo hacer un mejor uso de mi voz.

¿Qué piensas de tu solo FINALE donde tú mismo realizas las letras y la composición?
Es la tercera canción que hice con NAO. Esta vez decidí  la temática de las letras de antemano e hice el ofrecimiento para darle forma después de eso. En general, se convirtió en una canción de baile de R&B. El contenido de la letra de la canción es de un tipo que fue objeto de dumping y en el que se mantiene un poco de afecto.

¿Lo has experimentado tú mismo?
¡No, es una imagen! (lol) Quería mostrar una atmósfera de adulto y usamos algunas palabras de adultos, como en todos los puntos importantes. Yo pensaba que.... una copa de vino es una imagen de adultos para la realización de un amor. Soy consciente de que mi canción en solitario actual difiere de mi género habitual, pero esta vez traté de hacer el tono de la composición musical más bajo y más sexy que la última vez en LOVE MUSIC.

¿Haces algo así como tomar notas de las cosas que pensabas para las frases que utilizas en las letras?
No, por lo general no tengo mucha inspiración. Soy el tipo de persona que hace las letras con sensibilidad, porque después de que el tema se haya decidido me viene la inspiración.

¿Cómo se consiguió el álbum entero al final?
Se convirtió en un trabajo que realmente conecta con la energía de los conciertos que no tuvimos el año pasado. Creo que el sonido de KAT-TUN aparece en todas las canciones, mientras que las personalidades de todos los miembros también se entretejen.

Bueno, puedes comprar esta revista en el momento en que empiece la gira a nivel nacional. Esta vez será por dos meses, un tiempo bastante largo, ¿verdad?
Vamos a 12 ciudades, también es el año 2012. Esta vez, el título y el tema es CADENA. Significa "Kusari" [1], pero no se trata sólo de unión, sino que incluye el significado de un vínculo [2], que vincula gente a gente en diversas relaciones. Queremos hacer una canción tras otra de manera constante y son conscientes de que todo está conectado a uno, todo el staff que apoya en los alrededores, los invitados entre sí y también es así con nosotros y nuestros fans que vienen amablemente a nuestros directos. Incluso en esta etapa de la producción pensamos de esta manera sobre el significado de la cadena.

¿Hay algo a lo que estás conectado o quieras estar conectado personalmente?
Absolutamente a mis amigos. Ellos son muy importantes para mí, ya que complementan una parte de mí. Creo que los amigos que me dicen ambas cosas, tanto lo bueno como lo malo son realmente importantes.

Por favor, háblanos una vez más sobre el grupo. ¿Qué tipo de existencia tienes en KAT-TUN como tú mismo?
Tengo la sensación de ser el niño más pequeño. Soy una persona de malhumorada, pero se dice que estoy constantemente alegre.... Siempre soy positivo. Un sentimiento parecido a una mascota que se deja tocar sin altibajos.

Ya veo, ¿qué hay de los otros miembros?
Kamenashi-kun es alguien firme. El tipo de persona que ocupa el primer lugar y nos guía, pero.... eso es porque ha nacido entre enero y abril y es el más joven, ¿cierto? (lol) Nakamaru-kun es una persona muy amable. Probablemente se siente como si él fuese un hombre viejo. [3] (lol) En cuanto a Uepii (Ueda), él es una persona que posee su propio mundo. Creo que es del tipo serio cuando se entusiasma en el trabajo. Al final, ¡Koki es ruidoso! Sin duda perdería si hubiese un cruce de palabras.

¡Así es! (Lol) Para decir que él es ruidoso...
Sin embargo, él tiene muchos intereses, por lo tanto, está bien informado acerca de varias cosas. Es un hombre en el que puedes confiar en obtener una respuesta rápida, si estás hablando de algo.

Para terminar, ¿puedes hablarnos acerca de tus objetivos de este año?
Quiero pensar en cómo podemos complacer a los fans este año, ya que apenas tuvimos contacto con los fans el año pasado. ¡Además, me gustaría hacer otro programa de televisión con todo el mundo!

Notas:

[1] 锁kusaricadena en japonés.
[2]kizuna绊 vínculo, conexión.
[3] おじさんOjisanviejo, tío, etc

(c) jolly-trans
Tradu español: KAT-TUN Spain

1 comentario:

Bea dijo...

Tan lindo mi niño, gracias por la tradu nena ^_^