[Tradu] Entrevista exclusiva de "JAPONICANA" con Jin Akanishi

 
 Entrevista por Gaijin Kanpai:
 
GK: En la última década has encontrado mucho éxito generalizado en Japón como actor y músico. ¿Qué te hizo decidir que ahora era el momento de salir y entrar en el mercado de los EE.UU.?

Jin: Bueno, a mi madre le encanta la música americana y solía ponerla todo el tiempo. Así que siento que Estados Unidos realmente compartía su música conmigo y ahora quiero compartir mi música con los Estados Unidos.

GK: ¿Qué artistas le gustaba escuchar a tu madre?

Jin: A ella le gusta todo, todos los artistas americanos. Hace poco escucho mucho Young Money de Lil’ Wayne.

GK: ¿Así que te influyeron cuando empezaste a hacer JAPONICANA?

Jin: Bueno, mi álbum es totalmente diferente. Son más de hip-hop, mientras que lo mío es más de baile.

GK: Entonces, ¿qué artistas te han influenciado?

Jin: No lo sé, sólo escribía lo que sentía. No creo que realmente tenga ninguna influencia de nadie.

GK: ¿Hay alguna diferencia entre el proceso creativo para hacer una canción en inglés en comparación con la elaboración de una canción en japonés?
 
Jin: Creo que siempre es difícil hacer música, ya sea en japonés o en inglés, sigue siendo lo mismo.

GK: Entonces, ¿qué te hizo decidir dejar KAT-TUN y convertirte en un artista en solitario en Japón?

Jin: No lo sé...

GK: ¿Fue simplemente el tiempo?

Jin: Yo quería compartir mi música. Quería tener a gente que comparta mi música con todo el mundo.

GK: ¿Prefieres el ambiente creativo de estar en un grupo o como solista?

Jin: Son muy diferentes, pero hay cosas buenas para ambos. Si estás en un grupo alguien puede cubrirte si cometes un error. (Risas) Pero si vas solo puedes hacer lo que quieras. Si estás en un grupo compartes con otras personas.

GK: ¿Estás disfrutando de esa libertad creativa que se obtiene de ser un artista en solitario?

Jin: Sí.

GK: Has estado en muchos eventos de alfombra roja en los EE.UU. El más reciente fue el de los Grammy de la semana pasada. ¿Qué diferencias, si las hubiere, has visto entre los medios de comunicación de EE.UU. y los japoneses?

Jin: Umm... Pues bien, ¿el idioma? (Risas) Es un poco difícil para mí hacer una entrevista en inglés porque es mi segunda lengua. Y a veces tengo que traducir japonés al inglés por lo que toma tiempo.
 
 
GK: ¿Cuál es el significado del título en JAPONICANA? ¿Qué significa para ti?

Jin: Compuse la palabra. Ya sabes, Japón + América. Ya sabes que la gente usa el sonido de la "a" par alas chicas y el sonido de "o" para los hombre? Ella es una chica, mi álbum es una chica. (Risas) Y como he dicho quiero que más gente comparta mi música, así que es internacional.

GK: ¿Cuál ha sido uno de tus aspectos favoritos de crear JAPONICANA?

Jin: Producir mi propia música. Y la colaboración con los fantásticos, y talentosos productores y colaborando con otros artistas.

GK: ¿Cómo fue trabajar con Jason Derulo siendo una gran estrella en Estados Unidos?

Jin: Él es muy talentoso. Estaba feliz de escuchar su "Jason Derulo" en la introducción. (Se ríe e imita la introducción) Él canta su nombre como "¿cómo es eso?" en mi canción.

GK: ¿Y cuál crees que ha sido la parte más difícil de crear JAPONICANA?

Jin: No creo que fuera difícil, porque fue muy divertido. Me gustó mucho hacer música cuando creé mi álbum.

GK: ¿Con qué canción de tu álbum de debut estás más emocionado en que la gente escuche una vez que salga al mercado?

Jin: Creo que todas las canciones, pero hay una canción llamada "California Rock", que es una colaboración con un rapero llamado Prophet (profeta). Fue mi primera vez con un rapero en mi canción y me encanta el Hip-Hop, así que estaba entusiasmado con ello.

GK: La versión japonesa de tu álbum va a tener unos cuantos canciones de bonus. ¿Hay alguna forma en que tus fans americanos serán capaces de poner sus manos sobre él?

Jin: Las pistas adicionales están en inglés. Cogí las pistas de mi última gira Yellow Gold 3010. Quería poner más, pero los he incorporado para mis fans.

GK: ¿Así que te estás embarcarcando en tu primera gira por los EE.UU. ¿Qué clase de sentimientos tienes?

Jin: Creo que va a ser bonito. Mucho baile, mucha iluminación, y sensualidad. (Risas) Bebida. Fiesta.

GK: Has estado yendo y viniendo de Estados Unidos y Japón. ¿Eso ha sido muy duro para ti?

Jin: Bueno, es bueno tener dos países. No es difícil porque en Estados Unidos puedo practicar mi inglés y si me estreso me voy de regreso a Japón. (Risas)

GK: ¿Así que ya tienes millones de visitas en tu canal de youtube de EE.UU.. ¿Qué se siente tener ese éxito por la puerta?
 
Jin: Es surrealista, como, increíble. Me siento como si fuera otra persona.

GK: ¿Esperabas ese tipo de éxito cuando ibas a debutar?

Jin: No, en absoluto. Para nada.

GK: ¿Cuáles son tus planes futuros para Japón?

Jin: No hay planes. No sé muy bien mi agenda. Estoy trabajando en mi música, como de costumbre, y si tengo la oportunidad haré cualquier cosa.

GK: Y una pregunta final: ¿Qué te gustaría de los fans de tu música japonesa que tomaran de JAPONICA y qué te gustaría que tomaran tus nuevos fans?

Jin: Las canciones de JAPONICANA son las canciones que me gustan y quiero que los fans de mi música japonesa sepan lo que me gusta y estén más interesados en la música americana. Quiero que mis nuevos fans conozcan mi estilo y quiero conseguir más atención de ellos.

Tradu español: Mari-chan (Member ai)

2 comentarios:

Anónimo dijo...

saben donde puedo escuchar esa entrevista :O

gracias x la traducc guapa!

•★•Mαяι-cнαи•★• dijo...

Jajajaja nada :P
Pues lo saqué de aquí, no sé si hay para escuchar =0
http://www.jpopjrock.com/main-page/2012/2/24/exclusive-japonicana-interview-with-jin-akanishi.html
Salu2! :D