Koki's jweb vol.4 "Olé!" (10.07.11)

Ossu <-- se está volviendo más y más tosco ne (risas)*
Tal como anuncié ayer, me desperté temprano para preparar el almuerzo a mi madre
Esta es la croqueta

los gyozas
y el preparado especial de samgyetang

Parece ser su primera vez comiendo samgyetang
Ver a mi madre decir: "Ah, esto es delicioso", mientras come, estoy un poco aliviado y con ganas de llorar
Creo que es genial que haya cocinado para ella
Los gyozas y las croquetas, como era de esperar, nos las comimos yo y mi hermano
Todavía queda un poco para que mi padre pueda comerlo también

La edición filial escrita de vuestro Señor ~"Padre y madre, y el ocasional samgyetang"~ es un gran éxito

Todo el mundo por favor tened mucho cuidado también, si todavía tienes un golpe de calor a pesar de todo esto, no dudes en decírselo a vuestro Señor
Haré samgyetang para ti

Mi hogar es muy alegre
Ya que el tiempo es bueno, estoy tostado por el sol en el jardín, mientras estoy en topless y mientras juego con la hija mayor de mi familia, un Chihuahua, Sky-chan
Dos fotitos de Sky y yo 

Vuestro Señor es sólo una sombra... (risas)
Provocando/molestando ne

Debería hacerte pasar ansiedad hasta el máximo límite

Y y, después de ver el subcanal del programa de Kame-chan, salí con mi hermano por la tarde para el boxeo

El lapso (de tiempo) entre el anterior boxeo (la práctica) y éste es corto por lo tanto, el dolor muscular es impresionante, pero ya que he decidido ir dos veces a la semana, quería ir

Porque he hecho varios deportes de combate, es mucho más fácil para mí que para la gente normal, por lo tanto, el presidente lo hace con más y más energía [no tengo ni idea de por qué se llamó a sí mismo 'presidente']
Pero es divertido divertido

Me pesé esta mañana, he perdido 3 kg así que ahora peso 60 kg
A medida que el cuerpo se ha hecho más grande, se siente como que la batalla para bajar de peso ha sido un éxito
El verano se acerca, (estoy) cerca de conseguir un cuerpo perfecto

Los ojos de todos en la playa, estarán únicamente en mí <-- anticuado (risas)
 Luego, en el camino de regreso fuí con mi hermano a una sauna un poco vieja para refrescarnos
Vieja, pero tiene gusto, por lo tanto me gusta ne


Cuando entré, la sauna estaba rodeada de personas mayores, estos ancianos tienen una resistencia increíble
No se les puede superar

Con tales sentimientos he tenido un día muy satisfactorio

Asimismo, no tengáis una vida de lamentaciones, no sólo viváis, sino vivid cada segundo al máximo ne
Y entonces アカン警察 está a punto de hacer verlo ne
Probablemente soy el primer detective rubio


Eso es todo

Nos vemos pronto //

Por cierto, en la sauna vuestro Señor no se cubre nada -_- *don*
Porque tiene dignidad -_- *dodon*



*Él utilizó おい っす en el vol. 3 y ういっす aquí. Ambos significan Ossu, pero este último se considera más informal más de jerga.

Ay Koki Koki... no te arriesgues tanto en decir que si tenemos un golpe de calor nos harás samgyetang porque ya me veo la cola infinita de fans esperando a que se lo hagas xD Que hijo más bueno :3 Y sobre esto último... ha sido un *nosebleed total* jajaja mi mente ya se imagina a Koki en la sauna sin nadaaaaaaaa~ *plop*

Manual provider: koichitanjyobi
Traducción inglés: kattunsaikou
Traducción español: Mari-chan (Member ai)
Créditos: KAT-TUN Spain
   Fotos: SahysJ  

2 comentarios:

Bea dijo...

Que mono con su mami, que buen hijo jeje.

Koki tenia que ser y algo tenia que decir jaja, me lo imagino en la sauna sin na xDDD

Mari-chan dijo...

Koki algo suelta siempre XD es el mejor <333 quien daría por ver esa escena e___e