[Tradu] [FOLLETO CHAIN] Tanaka Koki


KAT-TUN LIVE TOUR 2012 CHAIN
El álbum y el título de la gira "CHAIN" no significa kusari [1], significa "conexión" [2]. También decidimos que el logo de la gira fuera una sonrisa encadenada, porque pensamos que sería bueno si pudiéramos conectar las sonrisas de todo el mundo. Los goods del concierto, así como el contenido del Live, así como los parámetros, todo es así. Siento la responsabilidad y la voluntad propia para hacerlo, ya que gira alrededor de dos meses, visitando varias ciudades, que incluye el plan para hacer un live en Sendai, también. Siempre estoy pensando que "el live es especial", pero esta vez este pensamiento se ha vuelto más fuerte. Una vez más, experimentar personalmente la virtud y la felicidad de estar de pie en el escenario. Incluso a la estación de radio, muchas postales llegaron preguntando "¿Cuando hacen los conciertos?" O "Tengo muchas ganas de ir a un concierto de KAT-TUN de nuevo!" No tuve más remedio que querer estar en el escenario de la misma manera ya que los fans esperaban por nosotros. Además, mientras tanto, silbaba 
"BIRTH" inconscientemente y me daó vergüenza en serio como un joven desconocido alzó la voz para decirme  "¡Felicitaciones por el primer lugar! "[3] (lol) No obstante, yo quería que las canciones se revelarán al público rápidamente, así que estaba inconsciente silbando nuestras canciones. Ciertamente, la cantidad de nuestras canciones ha aumentado. Cuando pensamos en la organización del live, es real. Cualquier canción que queremos cantar, no podemos hacer todo, dadas las circunstancias de tiempo... de alguna manera, es como esperar las penas del lujo.

Mi solo es... de acuerdo a lo que todos adivinaban, esta vez estoy haciendo una canción erótica de nuevo. (lol) No es "sexy", es persistentemente "erótica"... esa es mi fijación. Realmente lo siento por la gente con niños y los asientos de los padres. [4] (lol) Esta vez traté de expresar el erotismo desde un punto de vista femenino que sigue siendo lindo [5]. En cuanto al coro especial, incluyó los ladridos de mis propios perros. He utilizado equipos de grabación correctamente en mi propia casa y frenéticamente junté sus ladridos...¿Qué estoy haciendo aquí? (lol).

Enlace
Parece que mi familia está en buenos términos con los demás (lol). Mi hermano mayor también dijo que "En la familia Tanaka... sobre todo el amor fraternal no es normal" (lol) eso es porque mi hermano mayor se siente deprimido si no puede ponerse en contacto conmigo. ¡Mira! Eso no es común, ¿no? (lol) Por supuesto, también estoy en buenos términos con Juri [6], que es un junior, pero no puedo estar junto a él hasta altas horas de la noche, porque es menor de edad, ¿no puedo? Presto atención a sus necesidades, porque no debe "volver a casa como le plazca" (lol). ¿No puede tener 20 más rápido para mí? No sólo tengo una buena relación con mis hermanos, también estoy en buenos términos con mis padres. Otra vez hubo algo así como una reunión social informal, pero durante el día tuvieron una jornada deportiva y por la noche tenían planes para cantar karaoke (lol)


Backstage, caso Tanaka
Creo que considero el "aumento de la tensión" detrás del escenario antes del inicio del espectáculo... Bueno, si estoy en el escenario, la estoy subiendo por mi cuenta (risas) Sin embargo, entre bastidores, en la medida de lo que va, la tensión creciente de la música está en segundo plano. Luego, en el ala del escenario antes de una actuación, estoy entrenando los músculos. Al realizar flexiones es la correcta, porque hay tubos con la sóla sensación correcta (lol). Porque, por supuesto que quiero pasar a un nivel de Top Gear en el escenario. Y entonces incluímos el espíritu de lucha completamente al final del escenario. Hacerlo con todos en el escenario, hacerlo sólo con 5 personas, en nuestro caso hay dos espíritus que luchan involucrados. Luego justo antes de la actuación, en los asientos la gente está gritando nuestros nombres, ¿no? Podemos escucharlo con claridad. Ese llamado también hace encender un interruptor.

¡Placeres personales de una gira nacional!


Dependiendo de la zona: la diferente reacción de nuestros fans... supongo. Un lugar con muchas chicas correctas y formales, un lugar con mucha gente ruborizada y tímida, un lugar donde todo lo que hagamos, es recibido pasivamente... En realidad cada live es diferente, ¡eso es interesante! Luego, por supuesto tengo muchas ganas de "comida", también. Especialmente en Hokkaido, todo lo que se come es delicioso ~ Tengo muchas ganas de comer la deliciosa comida de esos lugares, porque esta vez podemos ir a varios lugares. Dependiendo del lugar, KAT-TUN come juntos. Esos momentos se convierten en uno de los grandes recuerdos de un viaje.


Un mensaje a todos tus fans

Como ya he dicho al principio, antes que nada quiero que todos sientan la "conexión" con nosotros y con todos los demás. ¿No hay algo que podamos hacer después de que se decidió cancelar los conciertos que anunciamos antes? ¿Qué es lo que queremos transmitir la próxima vez que nos encontremos?... Todos los miembros constantemente pensabamos acerca de esto. Poco a poco, esta vez, somos capaces de cumplir con todos en una forma suprema que es la gira en vivo. Estamos muy contentos con nosotros mismos. Si nuestros fans pudieran tener los mismos sentimientos, quiero que nos peguen duro con todas sus fuerzas con ese pensamiento, porque estamos golpeando duro con todas nuestras fuerzas, también.


Notas:

[1] 鎖 kusari es cadena en japonés
[2] 繋がり conexión tsunagari, enlace, relación
[3] Habla de las listas de Oricon
[4] 親子席 oyako seki un asiento para niños y sus padres, no pude llegar a algo mejor
[5] エロかわいさ ego kawaisa hizo un sustantivo de un adjetivo que significa ... "sexy, pero lindo todavía", y ahora hace un nombre fuera de esto. -.-;
[6] 田中樹 Tanaka Juri se unió a la JE en abril de 2008, en Internet dice que es unos 10 años más joven Koki

Fuente: jolli-trans
Traducción al español: Pupi (All About KAT-TUN)

No hay comentarios: