Koki Tanaka
Ex-Manual 59
2011.10.08
Perdón por estar tarde
Para ser honesto, estoy muy ocupado
El señor no sólo está trabajando todos los días de 7 am a 11-12pm, sino que también, un resfrío que no había curado bien, empeoró, él està en peor situación
La enfermedad surge de la enfermedad del espíritu, así que se lo puede permitir
No voy a perder contra algo como el frío El Señor no se está divirtiendo tampoco, estúpido
Ah
Estás usando malas palabras, Señor
En lugar del señor, Taguchi se postrará en el suelo, así que, perdónenme
Pensando en ello, Taguchi... Hablando de Taguchi, en la radio recomienda champú orgánico
Es bueno para la piel, y ya que es un champú con acondicionador, no necesita acondicionador [separados] por lo que economizan agua, en 1-2 tienen la espuma por lo que es ecologista, insistió así que le dije "Ok dámelo ", y lo logré
Pensé que me había engañado, así que traté de usarlo.
El está bromeando, ese bastardo
Es muy bueno
Un baka orgánico
Voy a utilizarlo provechosamente
En realidad, el Señor ha estado un poco deprimido
En el lugar que puedo llamar mi segunda ciudad natal, comencé un trabajo importante, pero tan pronto comoempecé me resfrié, y siendo yo un profesional, hacerlo con una voz nasal me molestó.
Pero de una manera u otra, gracias al amable staff y la redacción de este manual, mis sentimientos de hollínfueron expulsados y podría conseguir de nuevo mi antiguo yo, el que debe mostrar más de 100% de lo que puede hacer, en cualquier situación.
La gente a mi alrededor es importante
El Señor, que no puede hacer nada solo...
no tiene precio
El problema es que me siento solo con facilidad
Lo siento si me siento solo cuando estoy solo
Ok, vamos a dormir todos juntos
Vamos a formar el kanji del río. [*] --- me hizo acordar a Zenkai Girl!!! T_T
El [kanji de] río no es suficiente?
En este momento, con mi brazo como almohada, un "ven aquí" [= kocchi koi yo], dicho en directo, el "coracchu"de un buen sueño, su majestad, el Señor con todo incluido es 19800yen
Sin embargo, después del proyecto no voy a devolver el dinero
El número de teléfono es el
↓
0120-xxxx-1105
Ok vamos a dejar las bromas aquí...
Hoy en la mañana recibí un correo de Yamada de Hey!Say!Jump, mi hermano por juramento, diciendo "lo siento por no ir a la obra de teatro"
No te preocupes, mi hermano!
Tenemos que ir a comer juntos en algún momento
Entonces, nos vemos
La adivinación es sólo en la serie así que voy a terminar aquí...
Bye-bi
Te nombro waka [= joven maestro]
Tenemos que ir a comer juntos en algún momento
Entonces, nos vemos
La adivinación es sólo en la serie así que voy a terminar aquí...
Bye-bi
---------------------------
[*] El kanji del río 川 representa la forma general de dormir, mamá, hijo y padre.
Fuente: iside89
Traducción al español: Pupi (All About The Best)
2 comentarios:
Pobre, enfriado y depre xDD
-________________- pobecito mi Koki !!
Publicar un comentario