[Tradu] Jin - Rolling Stone Japan 12.01.10 | Artículo


Rolling Stone Japan 12.01.10 | Artículo traducido

(Intro) Jin Akanishi Estrella de calidad, con capacidad de actuar y de comunicarse... Estos tres factores principales hacen de él una estrella y un artista brillante.
Con Los Ángeles como punto de partida, ha hecho su propia música y ha actuado como solista, él demostrará que se puede conseguir en los EE.UU...
A Jin Akanishi lo puedes encontrar fácilmente en Facebook, en su canal de YouTube, en Twitter, así como en su página web oficial. Si te preguntas que ha estado haciendo Jin Akanishi este ultimo año, 2011, en Los Ángeles, sobre todo, lo encontraríamos en el estudio, haciendo intercambio de ideas con el staff, organización y composición de los sonidos de su música, tiene una comunicación de una manera natural con el personal y otros artistas, y así puede ver sus reacciones. Su estilo es el de los verdaderos artistas profesionales. Él es un artista de Japón, que demostró su capacidad y que todavía lo demuestra. Ahora, JIN, hizo su debut. Y su primer álbum, JAPONICANA, será lanzado muy pronto. A finales del año pasado, nos dio la oportunidad de escuchar cuatro canciones que estarán en este álbum.

P: De las cuatro canciones que oímos, LIKE YOU es muy pegadiza. Nos dio una sensación diferente. Ese tipo de música es tan natural. ¿Es éste tu 1er reto?
JIN: Tiene algo de R & B, es verdad. El concepto principal del álbum es tener una mezcla de estilos, que quería, conseguir y también un ritmo lento.

P: Se ha dicho que se parece a "Billie Jean" de Michael Jackson, ¿no?
JIN: En realidad, es una canción de amor. No me preocupa lo que todo el mundo dice acerca de esto. Lo importante es que he expresado mi propio estilo de música de la manera que quería.

P: El contar con esa voz dulce y sensual que captura...y que es tan difícil de olvidar...
JIN: No exactamente. Los productores son THE STEREOTYPES. Pero cuando hicimos este disco, ellos no estaban allí. Era sólo yo y el equipo de ingeniería vocal. Esta canción no es el "del tipo americano", sino más bien tipo "Artista Negro", incluso en el acento, y tengo que cantar mucho más cerca al modo que lo hacen ellos. He de "ser como ellos". Todos los pequeños arreglos están comprobados. Es por eso que habrá una canción así en el álbum. Y otra canción terminó saliendo con aire de música latina, un espectáculo de baile, pero el resultado final es tipo reggae-inglés.

SET LOVE FREE no es una canción del tipo americano, yo no lo cantaba así al principio… hasta que escuché lo que sería el resultado. Sin embargo, SUN BURNS DOWN es más de estilo americano.

[Nota de traducción: Lo sentimos, esta parte es un poco confusa]

P: SET LOVE FREE y SUN BURNS DOWN… Estas dos canciones están recién compuestas y se incluirán en el álbum. Estás teniendo cuidado con el acento inglés, así que seguirás el modelo norteamericano al cantar?
JIN: El acento japonés y el acento Inglés son totalmente diferentes. No se pueden comparar. Incluso si yo canto como los de la región de Kansai (Japón), con ese acento, también sería diferente. Pero, de todos modos, no me importa. El inglés es un lenguaje universal, internacional, que la mayoría de la gente puede entender. Sé que hay un montón de detalles diferentes cuando se trata del inglés de diferentes lugares, las palabras, incluso para la música, etc. Es por eso que hice un difícil esfuerzo para cantar como un chico de Jamaica, para obtener mejores resultados. Tuve mucha confianza en esto (risas).

P: ¿Estás pensando en mezclar alguna con japonés e inglés?
JIN: ¡NO! Creo que la gente no me reconoce como japonés por la forma en que canto mis canciones. Hice la búsqueda y oí todas mis canciones, pero no he podido encontrar "japonés/inglés" en ninguna de ellas. Y no estoy pensando o concentrándome mucho en este aspecto, si no, no expresaría mis canciones como yo quiero. En esta ocasión, he trabajado duro en hacer las canciones y centrándome en este álbum... Por ejemplo, en español, el sonido "R" es más marcado que en el inglés Americano, y los japoneses tienen problemas con esto.

P: ¿Cómo eres japonés, tienes tiempos difíciles en hacerlo o en hablar?
JIN: Nunca pensé en eso.

P: ¿Toda la atención sólo en este disco, nada más?
JIN: Ahh, SÍ. De la música a las imágenes, pienso diferente.

P: ¿Tienes alguna situación en particular en la cabeza de todas las canciones mientras haces esto?
JIN: Sí, y siempre en casa. Sólo se me ilumina la bombilla, y entonces me digo a mí mismo "¡Eso es!", y empiezo.

P: Por lo general, ¿por la noche?
JIN: Sí, sobre todo por la noche. Puedo concentrarme más.

P: ¿Esta nueva canción, CALIFORNIA ROCK, es muy sexy, una canción sensual. Una melodía de baile, ¿verdad?
JIN: Esta canción está compuesta de una manera muy básica. La arreglamos, la melodía, la letra... Y para los sonidos, tenía estos "DUB STEPS" en mi mente. Pero pusimos algún tipo de estilo pop con voces. Los resultados fueron geniales.

P: ¿"DUB STEPS"? Son los sonidos básicos...
JIN: Sí. Igual que las melodías de éxito que escuchas, que están remixadas y dobladas sin letra, sólo el tempo. Los encontré sexys, música interesante tipo sensual y, a veces es muy bueno escuchar las pistas sin ningún tipo de letras. Me parece genial. Es por eso que al componer, tengo la idea principal en mi cabeza y simplemente arreglo mi música con el tipo que yo quiero.

P: Por cierto, ¿Cuántas canciones hay en este álbum?
JIN: A partir de ahora, son 8 de 10 canciones. 1 o 2 canciones se incluyeron para la gira en los EE.UU. Y de allí, tuve que volver de nuevo al final.

P: Hace un tiempo, mencionaste que es una mezcla de tipo de canción. ¿Podemos pensar que este es un álbum de baile o algo así?
JIN: Igual que los que se escuchan en los clubes (EE.UU.). Todo lo que puedo decir es que puedes ir de fiesta con estos sonidos, lo que tanto me gusta.

P: Ya veo. Lo que quieres decir es que ¿quien escucha estos sonidos dirá que es genial?
JIN: Sí. Dr. Dre me inspira. Su música es cool, y STEREOTYPES son hombres jóvenes también. Para mí, las letras de Lil Wayne son los mejores y me encantan.

P: ¿Qué hay con las de David Guetta?
JIN: Hmmm... me gusta el tipo de West Coast Line mucho más, por no hablar de 2PAC cuando se trata de sonidos de rap.

P: ¿Esos son del tipo de sonidos/música que puedo imaginar mientras estás grabando. ¿Te diviertes mucho haciéndolo?
JIN: Sí, creo. Aunque a veces, casi ni lo noto ni pienso en ello. Nunca pensé en ello, ya que estoy muy ocupado y demasiado centrado en lo que estoy haciendo (risas).

P: ¿Todavía tienes tiempo para ir a eventos en vivo?
JIN: Definitivamente NO HAY TIEMPO. Mientras estaba de gira en los EE.UU., me invitaron a Nueva York, y allí sólo vi el show de Kanye West. Leo Cohen (Director de División de Registro y CEO de Warner Music Group) me invitó. Fue una fiesta especial con 200 invitados. Allí, vi a Nicky Minaj, que fue invitada. Me pareció que la actuación de Nicky destacó totalmente, incluso más que Kanye. Hizo que mi tensión fuera alta, hasta el máximo (risas).

P: El año 2011 fue un año muy ocupado para ti, haciendo una película y poniendo una gran cantidad de esfuerzos en tu música. Hace apenas un año, fuiste solo a L.A. Entonces, ¿puedes decirme si has alcanzado lo que querías hacer, y en qué medida, y creciste a causa de ello?
JIN: Sí, fue un año difícil en comparación con cualquier cosa antes. Tuve un montón de oportunidades de haber conocido a gente y compuesto para otras también...

Hay una oferta de una cantante canadiense, por lo cual me siento muy honrado. Encontré esta experiencia muy rara y muy interesante también. Un reto.

P: ¿Así que... educando tu personalidad?
JIN: A veces. A menudo me confunden con el personal de ensayo como un bailarín. Hay muchas veces que me llaman para bailar (risas). Una vez en el estudio, había un artista negro (una mujer) haciendo ensayos en la habitación de al lado. Ella se acercó a mí y me dijo directamente "Bailas muy bien y no sabía que eras japonés." Ella me preguntó que por qué, dónde y con quién estaba trabajando. Le dije: "Soy cantante". Podéis imaginar la reacción en su cara. "¡NO!" No podía creérselo (risas). A partir de ahí, charlamos un poco y escuchamos música, y nos llevamos bien. Entonces, hubo una epoca también cuando mis productores, STEREOTYPES, estaban en el estudio y todo el camino desde Nueva York, tuve la oportunidad de conocer a Justin Bieber y Sean Kingston. ¿Puedes imaginar que estábamos todos en el mismo estudio? Una experiencia inolvidable. ¡WOW!

P: Bueno, en estos momentos estás aquí en Japón durante un mes y sabemos que volverás de nuevo? Al hacer esto una y otra...?
JIN: Sí.

Por cierto, en la canción CALIFORNIA ROCK, había un rapero que se unió a mí. También pasamos el rato en privado. Componemos canciones y las escuchamos... entonces un día me preguntó "¿PODEMOS?". Esto significa que se unirá en algunos raps. Para cortar el cuento corto, una simple conversación resultó ser buena música, buen sonido, mientras nos divertíamos haciéndolo. Espero que todos lo disfrutéis.

Créditos inglés: Jin Akanishi Fandom
Traducción al español: Annia y Mari-chan (Jin Akanishi Spain)

No hay comentarios: