Aquí para descargar el audio
Rincón de Kame-ari Kame-nashi:
¿Acaba el programa? Eh... ¡espera un minuto! ¡Espera un minuto! ¡Eh! ¿Qué has dicho? ¡Eh! ¡No lo digas con tanta facilidad! ¡Ehh! ¡De ninguna manera, de ninguna manera, de ninguna manera, de ninguna manera, de ninguna manera! ¡Porque! Me siento como si me hubieran echado al vertedero. Quiero decirte lo que yo pensaba de Dream Boys... un poco... tengo mucho que... por un rato... ¡De ninguna manera! Mientras yo estoy aquí diciendo de ninguna manera, no seré capaz de enviar el e-mail a la radio. ¡POR QUÉ! Me encantaba ¡Kame-radio! ¡Y me tengo que levantar temprano mañana! ¡No voy a poder dormir!
¿Es un tipo de chica, Kame Kame-ari o nashi?
Kame-ari (ríe)
¡El final de Kamenashi Kazyua en Ks by Ks!
Es un e-mail muy vivo. Al tomar esa reacción. Así es~ Fue repentino, y para ser sincero, también estaba un poco sorprendido. De repente,diciendo: "va a terminar"... os sorprendí, ¿verdad? Lo siento por eso.
Pero si os tenéis que levantar por la mañana temprano me gustaría que durmierais. Hm. Os lo agradezco, pero si tenéis que levantaros por la mañana temprano, dormid un poco, hay una posibilidad de que vuestros pensamientos cambien. Hm... pero realmente oír esto... unos 3 años... ¿verdad? Haciendo Ks by Ks... Ahora siento que realmente aprecio mucho el hecho de que tengo... tenía oyentes para decir cosas como estas.
Dream Boys ha acabado sin ningún peligro. Y Ks by Ks termina hoy. Además, este es el episodio 180. Su clausura es genial. La semana pasada, la semana anterior y durante 2 semanas, tuve a todo el mundo apareciendo en el espectáculo desde el vestuario. ¡El tiempo pasa en un abrir y cerrar de ojos! Cuando algo se empieza, y especialmente porque en este tiempo el programa iba bastante justo... Fue un distintivo para el aniversario de los 100 años, y fue la actuación más dura para mi personalmente que en las actuaciones pasadas de Dream Boys. Siento que he tenido la oportunidad de conseguir plenamente meterme en cada actuación.
También hablé sobre esto antes de que el espectáculo empezara…este 100 aniversario era para mí un momento decisivo en Dream Boys… Pensé que quería hacerlo en uno (el momento decisivo) en la actuación de este año. Con seguridad lo hicimos en la última escena. Estoy realmente agradecido por el público que vino a verlo,y al staff que nos han apoyado. Inmediatamente empecé la grabación de "Yokai Ningen Bem".
Acabada la última escena, fui a la transmisión en vivo de [Going!], y justo después de grabar [Going!Baseball] fui a casa después de medianoche, dormí un rato, y al día siguiente era "Bem". Así que antes de darme cuenta, estaba en el estado de ánimo de Bem.
Bem... eso es correcto. En el periódico... Creo que el spot publicitario ya está sacado. Es como lo vistéis. Pelo plateado. Err... Desde el momento en que recibí la oferta, se dijo que el conjunto visual se iba a cambiar. Así que es como si lo estuviéramos creando desde cero. Para aquellos que vieron el anime original, creo que la imagen se ha hecho un poco diferente. Así que la versión del dorama 2011... la versión del dorama 21:00 [Yokai Ningen Bem] se llevará a cabo de esta forma. Y me gustaría expresar una nueva faceta de Bem.
¡Y luego, un programa de variedades nocturno también empezará! A partir del 18 de octubre, el martes a las 11:58 en NTV. KAT-TUN no Zettai manetakunaru TV (tentativo), sigue siendo (tentativo) pero esto también empezará como un nuevo programa. Cuando algo termina, algo comienza... De esta manera te sientes vivo. A partir de octubre... dorama, esta variedad... y también siguiendo con Going! Es la oportunidad que voy a tener para hacerlo, así que me gustaría que le echarais un vistazo.
Ahora, este programa que comenzó el 4 de abril 2008, hoy en su día 180 acaba. ¡Esto realmente pasó en un abrir y cerrar de ojos! He estado constantemente haciendo esto cada semana... por lo que se puede decir que se ha convertido en una parte de mi vida cotidiana, como lo fue definitivamente el horario de trabajo. No me lo puedo imaginar de alguna manera.
Hm... El título [ks by ks], se decidió por las solicitaciones de los oyentes, y, sorprendentemente, el correo electrónico de ese entonces todavía está aquí. El de hace 3 años y medio. Eso es increíble.
Su nombre por radio, Ori-chan de Aichi saltó con esto: "Usando las iniciales de Kamenashi-kun, y caso por caso por el significado [a la respuesta en esta ocasión], ¿qué tal hacer esto en el título?" Así es como nos decidimos por "Ks by Ks".
Creo que decidimos esto por lotería, cuando unos pocos se fueron. Pensé que por Ks by Ks estaba bien, y cuando lo hicimos sorprendentemente Ks by Ks fue el elegido. ¡Eso es! Nosotros lo pusimos en antena durante 2 horas. Eso fue ~divertido. En antena. ¿Fue sólo por una vez? Sólo la primera vez. Los e-mails también llegaron en el mismo momento. Fue divertido. Y en medio de todo tuvimos la oportunidad de hacer algunos proyectos. “Tsururingo competenciaTatsuya". "Kame-oshi". Y la lectura de poemas... hicimos un montón de ellos. Y...creo que Noriko Hidaka-san era el único invitado. Ella fue nuestra invitada en el programa. Yo estaba tan contento en ese momento.
A veces desde el lugar de rodaje de los doramas. Como cuando Sasaki Nozomi-chan hizo una aparición de un hotel de Yokohama. Y los miembros de Yamato Nadeshiko.... Tuvimos un algo así como una mesa redonda todos juntos.
y el teléfono Aponashi... ¡tuvimos a alguien del extranjero/fuera de Japón!
Y la "Graduation Congrats telephone", "Going telephone"" para animarnos.También había "Delusion telephone". Y "Kamenselor Kazuya". Tuve la oportunidad de hacer un montón de ellos.
Aquí tenemos un e-mail. Kamepink-san.
Durante los 3 años de los teléfonos Aponashi, me pregunto ¿cuántas personas se vieron sorprendidos por Kamenashi-kun? Estoy seguro de que tuvieron momentos felices. Para mí también, el teléfono aponashi que siempre he soñado y recibí de Kamenashi-kun en el día de la madre, siempre será mi tesoro de por vida.
¿La gran cantidad de números en Aponashi? ¡Eso es mucho! ¿Más de 180? ¡Haah! ¡Increíble! Me gusta tener una conversación como esta con la gente que escucha la radio. Me pregunto ¿cuántos minutos en total he hablado (con ellos)? Cuando es emitido es limitado al tiempo de emisión, pero normalmente hablo durante 30 minutos cada vez. En el teléfono Aponashi. Y lo que hice hacia el final por un tiempo fue el rincón del juego corto. ¿Yo hice eso? ¡Lo hice ~!
Hemos tenido algo como esto. Y yo tengo un e-mail acerca de esto de Risa-chan. "Mi rincón (parte) favorito fue, el "Delusion corner" que terminó con un (chu)" Nosotros hicimos eso. Hicimos un montón de ellos. Vamos a introducir algunos de estos antiguos.
"¡Eh! ¿Tienes miedo de ir a ver los resultados del examen? No pasa nada, estoy seguro de que has aprobado. Te dije que no tenías que preocuparte. ¡Eh! ¿Y si no encuentra el número? ¡Si es así, te dejaré entrar! A la Universidad Kamenashi, departamento Kazuya *Kiss*
En el episodio final de Ks by Ks, hemos recibido un montón de e-mails. Me gustaría presentároslos tanto como dé el tiempo.
La palabra que me gustaba y Kame-chan siempre decía, "¡Resistid juntos!". Me animó y me hizo pensar "resistiré juntos y trabajaré duro". Así que quiero que lo digas una última vez y así poder trabajar duro.
"¡Resistid juntos!". Esta es una palabra que me digo mucho a mí mismo. Diciendo: "¡Resistid juntos Kamenashi!".
Siguiente...
Me sorprendió mucho al escuchar que el Ks by Ks iba a terminar. Estoy estudiando para los exámenes de entrada, y cuando escuché el episodio de "Felicidades Aponashi por aprobar los exámenes de entrada", hice mi mejor esfuerzo y aprobé, esperé a una llamada de teléfono de ti, Kamenashi-kun, y fue escuchar la cool voz de Kame-chan y tener un poco de consuelo para estudiar... Incluso después de que termine el Ks by Ks, el programa de variedades y el drama se iniciarán, así que estoy esperando a esas actividades. Muchas gracias por la encantadora noche de un viernes.
No, en absoluto, soy yo quien debe dar las gracias. Recibir e-mails diciendo que muchas personas escuchaban todos los viernes en este momento, me hace sentir muy agradecido. Y poco a poco hace que me sienta solo. Hm... realmente muchas gracias.
Siguiendo...
Es muy triste escuchar que el Ks by Ks va a terminar. Me encantó la sección de Kame Kame-ari Kame-nashi, y estaba tan feliz y sentí consuelo al escuchar la voz de Kame-chan todos los viernes, así que estaba bastante decepcionada. Para ser honesta, pensé que los ídolos era todo sobre las pintas, y yo pensé en la personalidad de Kame-chan, pero escuchando Ks by Ks, acabé pensando que es admirable la manera de pensar de Kame-chan. ¡Y ahora me gusta todo lo relacionado con Kamenashi Kazuya!
Muchas gracias. Transmitir algo cuando estás muy relajado... eso no puede suceder excepto en un programa de radio. En la televisión intentas quedar bien, ¿verdad? Y además... El contenido de lo que quieres hablar por lo general decidió ¿no? Es por eso que estos últimos 3 años se trataba de un tiempo atesorable para mí.
Siguiendo...
He enviado varios correos electrónicos a la radio pidiendo consejo, pero lamentablemente no fueron leídos en el programa. Sin embargo, oyendo cada semana a Kamenashi-kun, he trabajado duro cada semana deseando que llegue el siguiente. Después de la catástrofe del terremoto no podía dejar de estar preocupada, pero recuerdo que lloré de alivio cuando oí la voz de Kamenashi-kun a través de la radio. Oir a Kamenashi-kun sobre las últimas noticias, el drama que hay detrás de las historias... Realmente me encantó esta radio que me hizo ver un lado diferente de Kamenashi-kun que no podemos ver en la televisión o las revistas. Mi sueño de hablar con Kamenashi-kun en el teléfono Aponashi no se hicieron realidad, pero ahora me desearía haber enviado más e-mails.
Muchas gracias.
Así es... Todo el mundo ha enviado un montón de e-mails. Realmente os lo agradezco mucho.
Cuando pienso en ello, esta radio empezó cuando llegué por primera vez a Tokio, y antes de darme cuenta ¡tres años y medio han pasado! ¡Fue muy rápido! En ese momento yo todavía era un estudiante, y ahora soy un adulto que trabaja. Cada vez que mis estudios y mi trabajo eran difíciles, sentía comodidad y ánimos al oír la voz de Kamenashi-kun, y trabajaba duro. Comenzó a partir de la elección del título, sumando tus últimas noticias, respondiendo las consultas de los oyentes... Realmente me encantó este programa que me hizo sentir más cerca de Kamenashi-kun que brilla en el escenario y que sentía un poco distante. No he recibido un teléfono Aponashi hasta el final, pero me consolaba oír la voz de Kamenashi-kun cada semana. Gracias por tu duro trabajo. Y realmente muchas gracias.
Muchas gracias. Ahh... Realmente... algo como esto... si yo estaba en medio de una actuación hay una oportunidad que recibiera cartas... pero no hay oportunidad de recibir cartas o correos electrónicos mientras se hace el trabajo habitual. Es por eso que una vez más, siento que fue un tiempo precioso y una ocasión preciosa.
Gracias a todos por el envío de los tantos mensajes.
El poco tiempo que he pasado con vosotros los viernes por la noche, El Ks by Ks de Kamenashi Kazuya de hoy ha llegado a su fin.
Fue mi primer programa de radio... Es un programa de radio que comenzó después de decir que quería uno. Fue muy divertido. Una vez más sentí que este tipo de cercano sentimiento de distancia con los oyentes sólo puede ser a través de la radio. ¡El tiempo pasó volando! Hmm... Realmente... ¡De alguna manera, no se siente como si fuera el final! Extraño... Pero tal vez oigas mi voz en algún otro lugar...
Pero en realidad, este programa se compone de sus oyentes... El teléfono Aponashi es el mismo... Y también el título se decidió por uno de los oyentes... y los e-mails y las primeras secciones... en realidad... todo el programa ha existido gracias a todos aquellos que lo escuchaban. Así que os estoy muy agradecido de muchas maneras por estos 3 años y medio. Muchas gracias a todos.
Así que... este es el final, así que me gustaría decir adiós con las mismas palabras después de 3 años... 3 años y medio.
El poco tiempo que he pasado con vosotros en un viernes por la noche, vuestro anfitrión fue Kamenashi Kazuya. Gracias a todos. Bye!
;_____; Una pena que haya acabado, tenía secciones super interesantes sobre todo la Aponashi, además son 3 años y medio que se dice pronto =( almenos acaba pero empieza otro proyecto de radio *-*
Otsukaresama deshita Kame-chan!!!!! *O*
Créditos: plumerika@LJ
Tradu español: Mari-chan (Member ai) y Beatriz
Para KAT-TUN Spain
2 comentarios:
Que pena que acabo el programa, aunque ahora tiene otro y encima todo lo demas nuevo.
Siiiii, casi lloro >0< pero aiiix en serio Kame es un encanto
Publicar un comentario